Translation for "counterparts" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Non-proliferation has its counterpart in disarmament.
La no proliferación tiene su contrapartida en el desarme.
FOMIPYME Counterpart contributions in cash or in kind
$347.177.773 Contrapartidas en dinero y en especie.
Such associations may cooperate with their international counterparts.
Las asociaciones podrán cooperar con sus contrapartidas internacionales.
We'll lose all the data on our counterparts.
Hemos perdido todos los datos de nuestras contrapartidas.
But some physicists think all the particles of force and matter may have hidden counterparts that spin differently.
Pero algunos físicos piensan que todas las partículas de materia y de fuerza podrían tener contrapartidas ocultas que diferencian a sus spins.
I am C-3PO, Childrens Hospital's resident protocol droid and this is my counterpart, r2-d2.
Soy C-3PO, el androide residente de Children's Hospital y esta es mi contrapartida, r2-d2.
You've always been more unpredictable than your flesh and blood counterparts
Siempre has sido más impredecible que tus contrapartidas de carne y sangre
The fact that our counterparts married doesn't mean we'll do the same.
El hecho de que nuestras contrapartidas se casaran no significa que nosotros haremos lo mismo
Neither, would I suspect, your corporeal counterpart.
Ni tampoco, sospecho, tu contrapartida corpórea.
I wanted to compare our major works... with their counterparts in the other universe.
Quería comparar nuestras obras principales con sus contrapartidas en el otro universo.
If the voices in your dreams have a real-life counterpart, then maybe the elevator does, too.
Si las voces en vuestros sueños tienen una contrapartida en la vida real, entonces puede que el ascensor también lo tenga.
You see, he must be the counterpart to all these forces that are telling him what to do.
Él debe ser la contrapartida de todas estas fuerzas que le dicen qué hacer.
Both Secret Service and their Chinese counterpart, the CSB, will be present.
Tanto el servicio secreto como su contrapartida china, la CSB, estarán allí.
The positive counterpart of the anarchist is the anarch.
La contrapartida positiva del anarquista es el anarca.
She was, in that moment, in touch with counterparts of herself.
Estaba, en ese instante, en contacto con otras contrapartidas de sí misma.
My counterpart has agreed to do the same.
Mi contrapartida en los kaldorei se ha mostrado de acuerdo.
A rhythm of Odium, but the best counterpart to Resolve.
Era un ritmo de Odium, pero la mejor contrapartida de Resolución.
Their counterparts were the brutal cartoons of Gillray;
Valgan como contrapartida las brutales caricaturas de Gilray;
noun
Stakeholders include, but are not limited to, national statistics offices, ministries of planning and finance or their counterparts, ministries of environment and sustainable development or their counterparts, mapping agencies or their counterparts, and United Nations country offices.
Entre las partes interesadas figuran, aunque no exclusivamente, oficinas nacionales de estadística, ministerios de planificación y finanzas o sus homólogos, ministerios de medio ambiente y desarrollo sostenible o sus homólogos, organismos cartográficos o sus homólogos y oficinas de las Naciones Unidas en los países.
They would be among the CST’s principal counterparts.
Estos figurarían entre los principales homólogos del Comité.
The coordinator cooperates with its local counterparts.
El coordinador coopera con sus homólogos locales.
Ministry of Health and counterparts at the district level
Ministerio de Salud y sus homólogos en los distritos
Inability to quickly establish communication with counterparts
Imposibilidad de comunicarse rápidamente con los homólogos
■ Bi-lateral exchanges with CPAPD counterparts
:: Intercambios bilaterales con homólogos de la Asociación
Ministry of Education and counterparts at the district level
Ministerio de Educación y sus homólogos en los distritos
"How is that?" his counterpart asked patiently
–¿En qué? – le preguntó su homólogo en tono paciente.
the militia lieutenant asked his FSS counterpart.
—preguntó el teniente de la milicia, a su homólogo del SSF.
The election of your counterpart, their supreme military commander.
La elección de su homólogo, su comandante supremo militar.
And like their MVD counterparts, they never laughed.
Y, al igual que sus homólogos del MVD[1], nunca se reían.
They are also more computer-literate than some of their human counterparts.
También son más hábiles con los ordenadores que algunos de sus homólogos humanos».
noun
African-American feminists, on the other hand, were more capable of empathizing with their African counterparts.
En cambio, las feministas africano-americanas tienen más capacidad para simpatizar con sus equivalentes africanas.
Unlike other thematic resolutions considered by the Committee, the proposed text had no counterpart before the Council.
A diferencia de otras resoluciones temáticas que han sido examinadas por la Comisión, el texto propuesto no tiene equivalente en los trabajos del Consejo.
Modern contraceptive preparations do not have their counterparts in the list of refunded medications and did not meet this requirement.
Los anticonceptivos modernos no tienen equivalentes en la lista de medicamentos reembolsados y no cumplen este requisito.
Such a limitation would lead to paralysis and inaction, and had no counterpart in the Statute of the International Court of Justice.
Una limitación semejante provocaría la parálisis y la falta de acción y no tiene equivalente en el estatuto de la Corte Internacional de Justicia.
Patented drugs are almost always far more expensive than their generic counterparts.
Los medicamentos patentados son casi siempre mucho más caros que sus equivalentes genéricos.
On the other hand, women who are actively participating in public life seem to be in a position similar to their male counterparts.
Las mujeres que participan activamente en la vida pública parecen estar en una posición equivalente a la de sus contrapartes masculinos.
Teachers' salaries had now been streamlined to correspond to those of their counterparts within the civil service.
En la actualidad, los sueldos del personal docente se han puesto en consonancia con los del personal de la administración pública de categoría equivalente.
Within UNHCR, the key counterpart of the IGO is the Legal Affairs Section of the HRS.
9. Dentro del ACNUR, la Sección de Asuntos Jurídicos del Servicio de Recursos Humanos realiza actividades básicamente equivalentes a las de la OIG.
The structure of the provision had been modelled on article 4, its counterpart for natural persons.
Se tomó como modelo para la estructura de la disposición su equivalente para las personas naturales (el artículo 4).
She is my Health Department counterpart from Eagleton.
Es mi equivalente en el Departamento de Salud de Eagleton.
The human counterparts of those aliens woke up spontaneously.
Sus equivalentes humanos han despertado espontáneamente.
The interstellar counterpart to Earth's Old Faithful.
El equivalente interestelar de los viejos géiseres de la Tierra.
Like their Nazi counterparts, they were never brought to justice.
Como sus equivalentes nazis, nunca fueron juzgados.
- Fünke. Roger was my male counterpart in high school.
Roger era mi equivalente en hombre en bachillerato.
Linus got off with his counterpart in Syria.
Linus se ha quitado de encima a su equivalente en Siria.
a counterpart, no doubt, to the arch on the far side.
un equivalente, sin duda, del arco en el otro lado.
Your human counterparts were in love. There's a difference.
—Sus equivalentes humanos lo estaban. Hay una diferencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test