Translation for "counterdemonstration" to spanish
Translation examples
110. Counter-demonstrations are not prohibited, but police authorities should take necessary precautions to permit meetings and demonstrations to proceed without interference from counterdemonstrations, which could disturb the free exercise of the participants' rights.
110. No están prohibidas las contramanifestaciones, pero las autoridades policiales deben adoptar las precauciones necesarias para que las reuniones y manifestaciones puedan celebrarse sin injerencias de las contrademostraciones, que podrían perturbar el libre ejercicio de los derechos de los participantes.
It also notes that an unspecified and general risk of a violent counterdemonstration or the mere possibility that the authorities would be unable to prevent or neutralize such violence is not sufficient to ban a demonstration.
Señaló además que la existencia de un peligro general y no especificado de que hubiera una contramanifestación violenta o la mera posibilidad de que las autoridades no pudieran evitar o neutralizar la violencia no bastaban para prohibir una manifestación.
But since I am here I might as well speak to the leader of the counterdemonstration.
Pero ya que estoy aquí hablaré con el líder de la contramanifestación.
A counterdemonstration of surly lustful men.
Una contramanifestación de hombres ceñudamente excitados.
Both papers reported the only counterdemonstration.
Ambas publicaciones dejaron constancia de la única contramanifestación.
As to the latter, Latsis pointed out that everyone had been aware of the possibility of a counterdemonstration.
Respecto a lo último, Latsis señaló que todo el mundo había sido consciente de la posibilidad de una contramanifestación.
Gita and her colleagues set up a counterdemonstration to challenge the marchers, and they were physically assaulted and even knocked to the ground.
Gita y sus colegas organizaron una contramanifestación para desafiarlos, y fueron físicamente agredidas e incluso derribadas a golpes.
Five days after that, on the Columbia campus uptown, three hundred members of SDS showed up at John Jay Hall “to ask some questions” of the marine recruiters who had set up their tables in the lobby and were attacked by a charging gang of fifty jocks and NROTC boys, which led to a bloody scuffle of flying fists and bashed-in noses that had to be broken up by the police. The following afternoon, the largest demonstration at Columbia in over thirty years was held in the Van Am quadrangle between John Jay and Hamilton Halls as eight hundred members and supporters of SDS protested marine recruiting on campus and five hundred pro-marine jock hecklers threw eggs at them from the other side of the fence on South Field in their own counterdemonstration.
Cinco días después, en la parte alta de la ciudad, trescientos miembros del SDS se presentaron en el John Jay Hall de la Universidad de Columbia «para hacer algunas preguntas» a los militares que reclutaban infantes de Marina en mesas colocadas en el vestíbulo, pero fueron atacados por una pandilla de cincuenta deportistas y miembros del NROTC (Cuerpo de Formación de Oficiales de la Reserva Naval), lo que condujo a una sangrienta escaramuza de puños agitados y narices aplastadas que tuvo que disolver la policía. A la tarde siguiente se celebró en Columbia la manifestación más numerosa en treinta años en el jardín Van Am, entre John Jay Hall y Hamilton Hall, cuando ochocientos miembros y simpatizantes del SDS protestaron contra el reclutamiento de marines en la universidad y quinientos provocadores, deportistas favorables a los militares, les tiraron huevos desde el otro lado de la valla en el South Field, donde celebraban su propia contramanifestación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test