Translation for "countenanced" to spanish
Countenanced
verb
Translation examples
verb
On the other hand, the principle of international law which obliges every State to respect the full sovereignty of other States and to refrain from creating or authorizing or countenancing the creation on its territory of any agency, such as the Rose Street canal, which causes injury to another State or its inhabitants, is one of long-standing and universal recognition.
Por otra parte, el principio de derecho internacional que obliga a todo Estado a respetar absolutamente la soberanía de otros Estados y a abstenerse de crear, autorizar o tolerar la creación en su territorio de un organismo, como el canal de Rose Street, que cause daños a otro Estado o a sus habitantes, es un principio de larga data y de reconocimiento universal.".
13. Ms. Kamboj (India) said that her delegation shared the Secretary-General's view that no form of misconduct, sexual exploitation or abuse by any category of personnel in United Nations peacekeeping missions could be countenanced.
13. La Sra. Kamboj (India) dice que su delegación comparte la opinión del Secretario General de que no se puede tolerar ninguna forma de comportamiento inmoral, explotación o abusos sexuales por parte de ninguna categoría del personal de las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
The acquisition of territory by force is inadmissible and doing so for the purposes of negotiation cannot be countenanced.
La adquisición de territorios por la fuerza es inadmisible y su utilización para fines de negociación no se puede tolerar.
17. Mr. Medrek (Morocco) said that reproductive cloning constituted an unprecedented violation of human dignity and could not be countenanced in any way.
El Sr. Medrek (Marruecos) dice que la clonación con fines de reproducción constituye una violación sin precedentes de la dignidad humana y que no se puede tolerar de ninguna manera.
The perpetuation of Israeli occupation and constant violation of every human right, especially the recognized right of return, could not be countenanced.
No se pueden tolerar la perpetuación de la ocupación israelí y la constante violación de todos los derechos humanos, en particular el derecho de retorno, claramente reconocido.
45. Violence against women was an affront to women's dignity and human rights and should not be countenanced.
La violencia contra la mujer es una afrenta a su dignidad y sus derechos humanos y no se puede tolerar.
We all agree that the risk of inaction, of looking away while countries pursue weapons of mass destruction, is unacceptable and cannot be countenanced.
Todos estamos de acuerdo en que el riesgo que supone la inacción, el apartar la mirada mientras algunos países tratan de obtener armas de destrucción en masa, es inaceptable y no se puede tolerar.
The use of offensive force will only be countenanced in situations where it is permitted by international law.
El uso de la fuerza ofensiva sólo se tolerará en las situaciones en que lo permita el derecho internacional.
In particular, no discrimination in respect of hiring, training, advancing, retaining a worker in employment or the fixing of terms and conditions of employment should be practised or countenanced by employers.
En particular, los empleadores no deberían practicar ni tolerar discriminaciones al contratar, formar, ascender o conservar en el empleo a cualquier persona o al fijar sus condiciones de trabajo.
Under the January 2009 General Law on the National System of Public Security, security personnel were prohibited from inflicting or countenancing acts of torture under any circumstances.
La Ley General del Sistema Nacional de Seguridad Pública, de enero de 2009, prohíbe al personal de seguridad infligir o tolerar actos de tortura en cualquier circunstancia.
Threats were made—force will be met with overwhelming force!—and counterthreats offered in return—aggression will not be countenanced or permitted to succeed!
Se hicieron amenazas —«¡La fuerza será aplastada por otra fuerza abrumadora!»— y también, a su vez, contraamenazas —«¡No se tolerará ni permitirá la agresión!»—.
Sell him out, you fool, before he sells us all out." "Captain Yeovil," Presteign broke in with icy venom. "These expressions cannot be countenanced."
Traiciónelo, so tonto, antes de que él nos traicione a todos. –Capitán Yeovil -interrumpió Presteign con gélido veneno-, no puedo tolerar esas palabras.
verb
It is simply not possible -- it is impossible -- to support the principles that were affirmed by the Quartet while at the same time countenancing repeated Palestinian initiatives at the United Nations that cut across those very principles.
Simplemente no es posible -- es imposible -- apoyar los principios establecidos por el Cuarteto y al mismo tiempo aceptar las repetidas iniciativas de Palestina ante las Naciones Unidas, que contradicen esos principios.
'Had he made such an approach, I would never have countenanced 'supporting such a venture, much less have agreed to 'action it.
Si me lo hubiera consultado, nunca habría tolerado apoyar una locura como esa, mucho menos ser parte de ella.
Milo might not have countenanced Birria's crime, but he was to some degree legally culpable.
Pudiera ser que Milón no apoyara el crimen de Birria, pero hasta cierto punto es legalmente culpable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test