Translation for "counsels" to spanish
Counsels
verb
Translation examples
noun
Preventive action - youth counselling
Acción preventiva - consejos para los jóvenes
Cynics will mock this as counsel to move slowly — but it is in fact counsel to move forward.
Los cínicos se burlarán diciendo que se trata de un consejo para que nos movamos lentamente, pero en realidad es un consejo para avanzar.
Queen's Counsel, December 1984
Consejo de la Reina, diciembre de 1984
Establishment of 8 kindergarten-Friends Counsels and supporting the already established 7 counsels, Syrian Arab Republic
Establecimiento de ocho consejos de amigos de las guarderías y apoyo a los siete consejos ya establecidos (República Árabe Siria)
General Counsel
Consejo General
Bolívar, our liberator, used to say: "I believe more in the counsel of the people than in the counsel of the wise men".
Bolívar, nuestro libertador, lo decía: "Creo más en los consejos del pueblo que en los consejos de los sabios".
- Psycho-social counselling;
- consejos sicosociales
Advice and counsel.
Consejos y asesoramiento.
That's my counsel.
Ése es mi consejo.
I'm sorry counsel.
Siento el consejo.
I'm seeking counsel.
Vengo a buscar consejo.
And career counseling.
Y consejos profesionales.
And the counsel...
Y el consejo...
Here's some counseling.
Aquí va un consejo.
Seek his counsel.
Buscar su consejo.
- To seek counsel?
¿Para buscar consejo?
Bereft of counsel.
Careces de consejo.
“And your counsel here?”
—¿Y vuestro consejo en esto?
It was against all counsel;
Fue contra todo consejo;
That is good counsel.
—Es un buen consejo.
That is your counsel?
¿Ése es vuestro consejo?
“This is dangerous counsel.”
—Es un consejo peligroso.
That's my counsel to you."
Este es mi consejo.
For rest and counseling.
—Para descansar y darles consejo.
“I have no counsel.”
–Yo no tengo ningún consejo.
    That is what this counsel meant.
Ese era el significado de este consejo.
noun
Counsel - Right to access to a counsel.
Abogado - Derecho a disponer de los servicios de un abogado.
Counsel of choice/funded counsel
Elección de abogado y abogado de oficio
The author’s counsel notes that his client was not represented by counsel at this interview.
El abogado del autor señala que su cliente no estuvo representado por un abogado en esta entrevista.
The team consists of one Senior Appeals Counsel, one Appeals Counsel, one Assistant Appeals Counsel and one Associate Appeals Counsel.
El equipo está integrado por un Abogado Superior de Apelaciones, un Abogado Superior, un Abogado Auxiliar de Apelaciones y un Abogado Adjunto de Apelaciones.
Thereafter the first counsel is designated lead counsel.
En este caso, el primer abogado es considerado el abogado principal.
Counsel's testifying.
El abogado está testicando!
You lose, counsel.
Usted perdió, abogado.
How to counsel?
¿Como abogado defensor?
- I need to clarify- - you are represented by counsel,counsel.
- Quiero aclarar... - Lo representa un abogado, abogado.
First case, counsel?
¿Primer caso, abogado?
“And represented by legal counsel?”
—¿Y tienen un abogado que las representa?
With a first-class counsel
Con un abogado de primera…
Very calmly, Counsel.
Sin prisas, abogado.
He had no defence counsel.
No tenía abogado defensor.
      "What did the counsel say?"
–¿Qué le ha respondido el abogado?
‘She needs legal counsel.’
—Necesita un abogado.
The defence counsel smiled.
El abogado defensor sonrió.
Leave this with me, counsel.
–Deje esto conmigo, abogado.
And I trust he will have counsel.
Confío en que tenga abogado.
      "I have seen his counsel."
–He visto a su abogado.
(c) Providing counselling and orientation for jobs and profession.
c) Aconsejar y orientar en materia de empleo y profesión.
Two counselling centers were set up to provide free advocacy to women in need.
Se establecieron dos centros para aconsejar de forma gratuita a mujeres necesitadas.
Counselling groups would be set up in 2010 for children whose parents were separating.
En 2010 se crearán grupos para aconsejar a los niños cuyos padres se separan.
It points out that the provision does not prohibit counselling or giving advice to the parties involved.
Señala que la disposición no prohíbe asesorar o aconsejar a las partes enfrentadas.
Refrain from counselling, supporting, encouraging, or threatening an unlawful strike;
* Se abstenga de aconsejar, apoyar o alentar una huelga ilegal o de amenazar con tomar parte en ésta;
1. Providing guidance and counselling to workers;
1. orientar y aconsejar a los trabajadores;
We join others in counselling restraint.
Nos sumamos a otros para aconsejar moderación.
:: Obtain legal advice from independent counsel with the competence to advise regarding the transaction.
:: Obtener asesoramiento jurídico de un letrado independiente con competencia para aconsejar acerca de la operación.
I will not fight, only counsel.
Yo no lucharé, sólo aconsejaré.
How counseling doesn't do anything.
Como aconsejar no sirve de nada.
I´d like you to counsel me.
Querría que me aconsejaras.
You're really going to counsel people?
¿Realmente vas a aconsejar a la gente?
You counsel me on this now?
- ¿Ahora me vas a aconsejar en esto?
Counseling hookers, beating up pimps.
Aconsejar putas, golpear rufianes.
- I came to take counsel with you.
Vine a que me aconsejaras.
I was just gathering my counseling equipment.
Estaba reuniendo mi equipo para aconsejar.
May I counsel patience on this front?
¿Te puedo aconsejar que seas paciente?
And he will counsel you well.
Y te aconsejará bien.
It’s not that difficult to counsel the grieving.
No es tan difícil aconsejar a los afligidos.
Instead, he’s had nothing in the way of counseling.
En cambio, no ha tenido ni siquiera quien le aconsejara.
But now he took counsel of no one;
Pero ahora no se dejaba aconsejar por nadie;
No doubt she looked to you for wise counsel.
—Sin duda acudía a usted para que la aconsejara.
He was trying to counsel Davy when it happened.
Estaba tratando de aconsejar a Davy cuando sucedió.
We will feed the poor and counsel the king.
Vamos a alimentar al pobre y aconsejar al rey.
Because counseling potential suicide victims isn’t profitable.
Porque aconsejar a suicidas en potencia no es rentable.
She has counseled the King long, but in vain.
Ha intentado aconsejar al rey al respecto, sin éxito.
"You're needed here anyway, to counsel the Committee.
De todos modos tú eres necesario aquí, para aconsejar al comité.
noun
Counsel's comments
Observaciones del letrado
They are represented by counsel.
Están representados por letrado.
Counsel, ask your questions.
Letrado, haga sus preguntas.
Which is what, counsel?
¿Cuál es, letrada?
Oh, opposing counsel.
La letrada contraria.
Good morning, Counsel.
Buenos días, letrados.
Counsel is testifying.
La letrada está atestiguando.
Uh, language, counsel.
Ese lenguaje, letrada.
Counsel is still testifying.
El letrado sigue testificando.
Care to enlighten me,Counsel?
¿Le importaría aclararme, Letrado?
The counsels returned to their respective corners.
Los letrados volvieron a sus respectivas mesas.
I was their counsel for ten years.
Fui asesor letrado de la misma durante diez años.
You stopped yourself, Counsel.
—Usted mismo se lo ha impedido, señor letrado.
It is her right, and the counsel for the defense is an accomplished attorney.
Ella está en su derecho y el defensor es un letrado brillante.
Counsel is badgering the witness with these leading questions.
—El letrado está acosando a la testigo con estas preguntas capciosas.
'We're not familiar with counsel's terminology,' said one of them.
–No estamos familiarizados con la terminología del letrado –dijo uno de ellos.
Ford went back to the counsels’ table and sat down.
Ford volvió a la mesa de los letrados y se sentó.
“Your Honor, could counsel approach at sidebar?”
—Señoría, ¿pueden los letrados acercarse para hacer un aparte?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test