Translation for "cosponsorship" to spanish
Cosponsorship
Translation examples
The Office's recent cosponsorship of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), for example, enabled it to advocate more effectively for the integration of refugees into host countries' HIV programmes.
El reciente copatrocinio por la Oficina del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), por ejemplo, le permite promover más eficamente la integración de los refugiados en los programas de los países de acogida en materia de VIH.
The Committee further noted that the Office would welcome offers of cosponsorship for future projects that benefited developing countries.
106. La Comisión tomó nota además de que la Oficina acogería con beneplácito ofrecimientos de copatrocinio para futuros proyectos en beneficio de países en desarrollo.
It is achieved through the initiation and support of various collaborative intellectual projects and the organization and cosponsorship of high-profile international conferences.
Esto se logra mediante la iniciación y el apoyo de diversos proyectos intelectuales de colaboración y la organización y copatrocinio de conferencias internacionales de alto nivel.
In that respect, it was recommended that coordination in the framework of UNODC cosponsorship of UNAIDS and the coordination between UNODC and the World Health Organization should be continuous.
En ese sentido, se recomendó que fuera continua la coordinación en el marco del copatrocinio de la ONUDD del ONUSIDA, así como la coordinación entre la ONUDD y la Organización Mundial de la Salud.
The resolution on nuclear disarmament tabled by my country, with the support of and cosponsorship of many NAM countries, was adopted again by the General Assembly at its sixtyfirst session last December, resolution 61/79, with an overwhelming affirmative vote.
La resolución sobre desarme nuclear presentada por mi país, con el apoyo y el copatrocinio de muchos miembros del Movimiento de Países no Alineados, fue aprobada de nuevo por la Asamblea General durante su 61º período de sesiones de diciembre pasado como la resolución 61/79, por una mayoría abrumadora de votos a favor.
To all United Nations Member States and Observers: Call for cosponsorship of the French draft Security Council resolution (attached) referring the situation in the Syrian Arab Republic to the International Criminal Court
A todos los Estados Miembros y Observadores ante las Naciones Unidas: Llamamiento al copatrocinio del proyecto de resolución del Consejo de Seguridad presentado por Francia (adjunto) que refiere la situación en la República Árabe Siria a la Corte Penal Internacional
Cosponsorship of UNAIDS had brought greater prominence to refugee and displacement issues on several levels including prevention, education and regional cooperation.
El copatrocinio del ACNUR de las actividades del ONUSIDA había permitido dar mayor prominencia a las cuestiones relativas a los refugiados y los desplazamientos en diversos niveles, entre ellos los de prevención, educación y cooperación regional.
Under the continuing cosponsorship of Spain and Turkey, this political initiative of the Secretary-General has been further developed as one of the premier platforms for forging political will and mobilizing concerted action for intercultural dialogue.
Con el copatrocinio continuo de España y Turquía, esa iniciativa política del Secretario General se ha ampliado a fin de convertirla en una de las plataformas principales para forjar la voluntad política y movilizar la acción concertada en pro del diálogo entre culturas.
The General Assembly, at its sixty-fifth session, adopted resolution 65/307 on 1 July 2011 entitled "Improving the effectiveness and coordination of military and civil defence assets for natural disaster response", which was presented by the State of Qatar, the Dominican Republic and the Republic of Turkey with the cosponsorship of other Member States.
La Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones aprobó la resolución 65/307, de 1 de julio de 2011, titulada "Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales", que fue presentada por el Estado de Qatar, la República Dominicana y la República de Turquía con el copatrocinio de otros Estados Miembros.
We would welcome cosponsorship by additional States.
Acogeríamos con beneplácito el copatrocinio de nuevos Estados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test