Translation for "cosmonautical" to spanish
Translation examples
The project is supported by the Russian State Research and Production Space Centre and the Russian Academy of Cosmonautics.
El proyecto también cuenta con el apoyo del Centro Espacial de Investigación y Producción Estatal de la Federación de Rusia y la Academia Rusa de Cosmonáutica.
As Sergey Korolev, a leading spacecraft designer, said, `the future of cosmonautics has no limits and its prospects are as infinite as the universe itself'.
Como dijo Sergey Korolev, importante diseñador de naves espaciales, `el futuro de la cosmonáutica no tiene límites y las perspectivas son tan infinitas como el propio universo'.
1. In honour of World Space Week 2000, the Hall of Cosmonauts at the Air Museum was remodelled and provided the venue for informal lectures and debates on astronomy and space sciences specially targeted at children and adolescents.
1. En homenaje a la Semana Mundial del Espacio 2000, se procedió a remodelar la Sala de la Cosmonáutica del Museo del Aire, donde se realizaron charlas y debates sobre astronomía y ciencias espaciales dirigidos especialmente a los niños y adolescentes.
In honour of World Space Week 2000, the Hall of Cosmonauts at the Air Museum was remodelled and provided the venue for informal lectures and debates on astronomy and space sciences specially targeted at children and adolescents.
15. En conmemoración de la Semana Mundial del Espacio 2000 se remodeló la Sala de la Cosmonáutica en el Museo del Aire, donde se han organizado charlas y debates sobre la astronomía y las ciencias espaciales, dirigidas especialmente a jóvenes y niños.
On 2-3 October, 2002 in Moscow within the framework of the World Space Week of the UN, the Fund jointly with the Tsyolkovsky Russian Space Academy, Russian Aviation-Space Agency, Space Federation of Russia and other partners conducted The First International Scientific Conference "Cosmonautics of the XXI Century: Problems, Solutions, Perspectives" dedicated to the 45th Anniversary of launch of the first artificial Earth satellite in the USSR; the 10"' Anniversary of Russian Aviation-Space Agency; the 145th Birthday Anniversary of K. Tsyolkovsky and the 95th Birthday Anniversary of S. Korolev.
Los días 2 y 3 de octubre de 2002, en el marco de la Semana Mundial del Espacio convocada por las Naciones Unidas, el Fondo, junto con la Academia Rusa del Espacio Tsyolkovsky, el Organismo Ruso de la Aviación y el Espacio, la Federación Rusa del Espacio y otros asociados, celebró la primera conferencia científica internacional sobre "La cosmonaútica del siglo XXI: problemas, soluciones y perspectivas", con la que se conmemoró el 45° aniversario del lanzamiento del primer satélite artificial de la Tierra por la URSS, el 10° aniversario del Organismo Ruso de la Aviación y el Espacio, el 145° aniversario del nacimiento de K. Tsyolkovsky y el 95° aniversario del nacimiento de S. Korolev.
89. On 12 January 2007 the space community marked the 100th anniversary of the birth of Korolyov, the founder of practical cosmonautics and a world-renowned scientist.
89. El 12 de enero de 2007 la comunidad espacial celebró el centenario del nacimiento de Korolyov, fundador de la cosmonáutica práctica y científico de renombre mundial.
83. As part of World Space Week, extracurricular activities devoted to the development of cosmonautics and the popularization of Ukraine's achievements in the space sector were held at general educational institutions from 1 to 5 October 2007.
83. Como parte de la Semana Mundial del Espacio, del 1º al 5 de octubre de 2007 se celebraron en instituciones docentes generales actividades extraprogramáticas dedicadas al desarrollo de la cosmonáutica y la divulgación de los logros de Ucrania en el sector espacial.
12 April, celebrated every year in Russia as Cosmonautics Day, is a tribute to the joint success in the exploration of the universe, the courage and boldness of its brave conquerors and many years of work by scientists, designers and engineers.
El día 12 de abril, celebrado todos los años en Rusia como el Día de la Cosmonáutica, se conmemoran el éxito conjunto en la exploración del universo, el valor y la audacia de sus valientes conquistadores y los muchos años de trabajo de científicos, diseñadores e ingenieros.
And they're just having here a cosmonautics club.
Y sólo tenían allí un club de cosmonáutica.
It will a test for a whole trend in cosmonautics.
Será una prueba de una nueva era en la cosmonáutica.
they call it "cosmonautics."
le llaman «cosmonáutica».
Rather superior cosmonautics.
Una cosmonáutica ligeramente superior.
On the other side of the coin is the cosmonaut pro-gramme of the Soviet Union.
El programa cosmonáutico de la Unión Soviética nos ofrece el reverso de la moneda.
Her engineering and cosmonautic skills were modest enough, it was her diplomatic ability that had gotten her aboard, presumably.
Su experiencia en ingeniería y cosmonáutica era bastante modesta; presumiblemente había sido su habilidad diplomática lo que la había llevado a bordo.
Occasionally she worked on the design of these little roving hamlets’, enjoying the return to ergonomics, her oldest skill aside from cosmonautics itself.
De cuando en cuando trabajaba en el diseño de los pequeños caseríos errantes, disfrutando de su vuelta a la ergonomía, su vieja especialidad aparte de la cosmonáutica.
And then she had endured twenty years of big band cosmonautics, bureaucracy, simulations, an indoor life-all to get here.
Y luego había soportado veinte años de cosmonáutica, burocracia, simulaciones y vida bajo el techo de unas grandes bandas... todo para llegar aquí.
"Cosmonautics and culture," Papashvilly was saying, lean-ing back on a fauteuil with his arm lightly across the shoulders of a member of the corps de ballet, "how allied!"
—La cosmonáutica y la cultura… —estaba diciendo Papashvilly, reclinado en un butacón y con el brazo posado sobre los hombros de una integrante del corps de ballet—. ¡Qué íntima alianza!
There are those who say that taken as a whole, the Soviet cosmonautics programme was characteristically uncertain of its engineering and in-sufficiently strict in selecting flight personnel.
Hay quienes dicen que el programa cosmonáutico de la Unión Soviética mostraba una cierta falta de seguridad en sus equipos y no fue lo bastante estricto a la hora de seleccionar al personal de vuelo.
Lopez, who made these sketches (all but Joe Centaur and the sad wolf) warned me that a flat plot simply could not portray three-dimensional cosmonautics.
El señor López, que me hizo esos dibujos (todos excepto Joe Centauro y el lobo triste) me advirtió que una representación plana simplemente no puede reflejar la cosmonáutica tridimensional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test