Translation for "corporate-law" to spanish
Translation examples
With the aggravating circumstance that such corporative law is accompanied by a strong coercive system in order to grant its application: fines, economic sanctions, economic and military pressures, etc. To settle differences between parties, "discretional tribunals" have been created outside the judiciary systems of national and international public law, amongst which it is noticeable those created within the ISCID.
Con la agravante de que este derecho corporativo está acompañado de un fuerte sistema coercitivo para asegurar su aplicación: multas, sanciones económicas, presiones económicas, diplomáticas, militares, etc. Y para el arreglo de los diferendos entre las partes se han creado "tribunales arbitrales" al margen del sistema judicial de derecho público estatal e internacional, entre los que cabe destacar los que se constituyen en el seno del CIADI.
21. Several experts emphasized that the coordination of investment policies was a starting point, but there were many more policy areas in which more coordination between the members of a region could be envisaged. Examples included competition policies, industrial policies, infrastructure development, corporate law, intellectual property, labour and environmental regulations.
21. Varios expertos destacaron que la coordinación de las políticas de inversión constituía un punto de partida, pero que había otros muchos ámbitos normativos en los que se podía prever una mayor coordinación entre los miembros de una región, por ejemplo: las políticas de competencia, las políticas industriales, la construcción de infraestructuras, el derecho corporativo, la propiedad intelectual, y las normativas ambiental y laboral.
One defends the idea of a public law coming from states and international organisations, and the other one advocates a privatisation of law, a sort of corporative law, guided by the transnational economic power's interest.
Una es la que defiende la idea de un derecho público, emanado de los Estados y de las organizaciones interestatales internacionales y la otra es la que aboga por una privatización del derecho, una especie de derecho corporativo, dictado en interés del poder económico transnacional.
8. Another jurisdiction of this corporative law is the WTO Dispute Settlement Body that is generating by means of case law, a set of international rules that elude completely any control from states and ignore - as the ICSID- basic rules of international human rights law.
8. La otra jurisdicción de ese derecho corporativo es el Órgano de Solución de Diferencias de la Organización Mundial del Comercio, que está creando por vía de jurisprudencia una normatividad internacional que escapa totalmente al control de los Estados e ignora - como el CIRDI - las normas básicas del derecho internacional de los derechos humanos.
7. This corporative law has got also its specific jurisdictions.
7. Ese derecho corporativo tiene también sus jurisdicciones específicas.
We refer, in particular, to bilateral treaties of promotion and protection of foreign investments (TPPI), that somehow set up the axis of this corporative law.
Nos referiremos en particular a los tratados bilaterales de promoción y protección de inversiones extranjeras (TPPI), que constituyen de alguna manera el eje de este derecho corporativo.
General Counsel and member of Executive Committee, member of the law firm Philippi, Yrarrazaval, Pulido and Brunner (banking, foreign investment, mining, corporate law); member, Comision Verdad Reconciliation.
Comité Ejecutivo; miembro de la empresa jurídica Philippi, Yrarrazabal, Pulido y Brunner (banca, inversiones extranjeras, minería, derecho corporativo); miembro de la Comisión Verdad y Reconciliación.
Two words -- corporate law.
Dos palabras... Derecho corporativo.
I belong in corporate law...
Pertenezco en derecho corporativo...
He switched to corporate law.
Se cambió al derecho corporativo.
Corporate law doesn't get me wet.
Derecho corporativo no me moje.
"The Economics of Corporate Law."
"La economía del derecho corporativo".
You still doing corporate law?
¿Todavía sigues dedicado al derecho corporativo?
It's prohibited under corporate law.
Está prohibido por el derecho corporativo.
We practise corporate law.
Ejercemos derecho corporativo.
You'll be working under Phillip Rigby in corporate law.
Trabajarás con Phillip Rigby en derecho corporativo.
It was a reputable firm, as far as they were concerned, specializing in corporate law.
Era una firma reputada, según tenían entendido, especializada en derecho corporativo.
Marshall, predictably, disliked the idea and referred to it as “just a spiffed-up version of the same old corporate law.”
Marshall, como era de esperar, desaprobó la idea y la tildó de «versión maquillada del mismo derecho corporativo de siempre».
Depending on the year the photo was taken, he was either an alderman or still in private practice—corporate law, from what Porter remembered.
Dependiendo del año en que estuviera tomada la fotografía, o bien era un concejal o bien seguía ejerciendo en el sector privado: derecho corporativo, por lo que recordaba Porter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test