Similar context phrases
Translation examples
noun
Alloying constituent of the metallic reinforcing material (steel cord)
Aleación constitutiva del material metálico de refuerzo (cable de acero)
Extension cords 2 44 88
Cables de prolongación
One of them was beaten with an electrical cord.
A una la azotaron con un cable eléctrico.
The steel cord in the tyre could puncture the lining
Los cables de acero del neumático pueden perforar el revestimiento
Follow these cords.
Seguid estos cables.
All those cords?
¿Todos los cables?
Pull the cord.
Jala del cable.
THESE DAMN CORDS...
Estos malditos cables...
Get the cord!
¡Sujeta el cable!
It's this cord.
Es este cable.
Follow this cord.
Sigue este cable.
- The det cord?
- ¿El cable detonador?
The cord was not plugged in.
Pero el cable no estaba enchufado.
The cord was frayed;
El cable estaba pelado;
Connected the cords.
Enganchando los cables.
“The electrical cord, was it?” “What?” “When you strangled him. You used an electrical cord?”
—¿Fue con un cable? —¿Perdón? —Si lo estrangularon con un cable.
Those cords are black.
Los cables son negros.
The something was the lamp cord.
Y este algo fue el cable de la lámpara.
It had a long cord.
Tenía el cable largo.
There’s enough cord.
Tiene bastante cable.
One of the cords snapped.
Uno de los cables se partió.
Then they plug in the cord.
Luego enchufaron el cable.
noun
When expressed in relation to the dry weight of cord tissue, cord mercury concentration correlates well with that of cord blood.
Expresada en relación con el peso seco del tejido del cordón umbilical, la concentración de mercurio en el tejido del cordón umbilical guarda una estrecha correlación con la concentración en la sangre del cordón.
Proper cord and eye care
Atención del cordón umbilical y oftálmica adecuadas;
Clean cord care Thermal care
Cuidado del cordón umbilical en condiciones higiénicas
Cord Blood and Tissue
Sangre y tejido del cordón umbilical
Pregnancy (foetal membranes, placenta and umbilical cord)
El embarazo (membranas fetales, placenta y cordón umbilical);
Detonator with approxim-ately 60 mm of detonating cord
Detonador provisto de 60 mm de cordón detonante
3. Detonating cords of specific colours
3. Cordón detonante de colores específicos
Fetus and newborn affected by prolapsed cord
Fetos y recién nacidos afectados por prolapso del cordón umbilical
- Umbilical cord complications
- Complicaciones con el cordón umbilical
Pull your cord!
¡Tira del cordón!
Now, rip cord.
Cordón de apertura.
Two umbilical cords.
Dos cordones umbilicales.
Pull the yellow cord out - the yellow cord.
Tire del cordón amarillo... el cordón amarillo.
Cutting the cord.
Cortar el cordón.
“The cord’s cut! Somebody cut the cord!”
—¡Se ha cortado el cordón! ¡Han cortado el cordón!
But there was no purple cord.
Pero no había cordón púrpura.
“I have cords, too.”
—Yo también tengo cordones.
As if I were bound by a silver cord and now that cord has snapped.
Como si hubiese estado unida a la Tierra por un cordón de plata, y el cordón se hubiese partido.
“My weaver’s cords.
—Mis cordones de tejedora.
He loosened the cords.
Él le aflojó los cordones.
He had to get to the cords.
El necesitaba unos cordones.
Cutting umbilical cords
Cortar el cordón umbilical...
Strangled with the kettle cord.
Estrangulada con el cordón de la tetera.
The hand that cut the cord.
La mano que cortó el cordón.
noun
15 Nylon cord (1,200 ft. roll) 5
Cuerda de nylon (rollo de 1.200 pies)
Pieces of cord of the same kind were found in the Carrefour district in Duékoué.
Algunos trozos de cuerda con las mismas características se encontraron en el distrito de Carrefour en Duékoué.
The children are attached to the camels’ backs with cords, and the camels are made to run down a track.
A los niños se les ata a los lomos de los camellos con cuerdas y a los camellos se les hace correr por una pista.
Both traces of cord crossed one another on the throat under the thyroid cartilage.
Las dos huellas de cuerda se cruzaban en la garganta debajo del cartílago tiroideo.
He was slapped and kicked, had his hands tied with plastic cords and he was blindfolded.
Fue abofeteado y pateado, le ataron las manos con cuerdas de plástico y le vendaron los ojos.
(a) There were two narrow, circular traces of cord around the throat.
a) Presentaba dos huellas circulares y angostas de cuerda alrededor de la garganta.
The other trace of cord was inclined upward towards a corner towards the back part of the head.
La otra huella de cuerda ascendía hacia la parte posterior de la cabeza.
The cord traces were very narrow and appeared as shoelaces, doubly entwined.
Las huellas de cuerda eran muy estrechas, y parecían corresponder a pasadores de entrelazado doble.
Got any cord?
¿Tienes una cuerda?
- Apply the cords!
Ponedle las cuerdas.
¡The cord, Ace!
¡La cuerda, Ace!
One bungee cord.
Una cuerda elástica.
Use a piece of cord-- strong, nylon cord.
Use una cuerda, una cuerda fuerte de nylon.
Through the cords.
Ahora las cuerdas...
"Pull the cord!" What cord?
"¡Tira de la cuerda!" ¿Qué cuerda?
The cord was there.
La cuerda estaba allí.
There was no cord?
—¿No había ninguna cuerda?
Vocal cords aren't really 'cords'-they're just lips.
En realidad, las cuerdas vocales no son «cuerdas» sino labios.
And the cord knotted.
Y la cuerda anudada.
“A cord of amaranth,”
“Una cuerda de amaranto,”
And one cord bears the number 1, and the second cord bears the number 2 and the third cord the number 3.
Y una cuerda lleva el número 1, la segunda cuerda el número 2 y la tercera cuerda el número 3.
— Pourquoi pas une corde ?
– ¿Por qué no una cuerda?
They were secured by cord.
Estaban aseguradas por una cuerda.
noun
7. In the case of a strangling they study the tell-tale signs - if manual strangulation, the nail-marks, the direction of the strangulation mark, whether the cord, handkerchief or scarf was knotted and so forth, and whether there are divergent marks.
7. En el estrangulamiento, los signos característicos confiables, si fue manual, los estigmas ungueales, la dirección del surco, presencia del anudamiento por cordel, mascada, bufanda, entre otros, y si se hace divergencia de dos surcos.
One of the bodies was that of Adnan Jumah al-Sarmini, who had been shot in the head and face and whose hands had been tied behind his back with a plastic cord.
Uno de ellos, Adnan Yuma as-Sarmini, presentaba impactos de bala en la cabeza y en la cara y tenía las manos atadas a la espalda con un cordel de plástico.
♪ The curtain cord she likes to wind
Juega con el cordel de la cortina
The ligature was a friar's waist cord.
La ligadura fue con el cordel de la toga de un fraile.
It's time to pull the cord.
Es hora de tirar del cordel.
String the cord and pull it through.
Encorda el cordel y pásalo por dentro.
Look at the thinness of the cord that took his life.
Mire lo fino del cordel en la marca.
He clawed at the cord that was killing him.
Aferró el cordel que lo estaba matando.
The cord snapped just this morning.
El cordel se rompió justo esta mañana.
Ben was strangled with two cords tied together in parallel.
Ben fue estrangulado con dos cordeles atados juntos en paralelo.
On the tray was a length of cord. There were knots in the cord. Three knots.
En la bandeja había un trozo de cordel. Había nudos en el cordel. Tres nudos.
he lifted it on its cord.
lo sostuvo por su cordel.
Nafai pulled the cord.
Nafai tiró del cordel.
The bell cord was in reach;
El cordel de la campana estaba a mano;
The spheres and cords he’d expected.
Las esferas y los cordeles se los esperaba.
my God, the silver cord.
Dios mío, el cordel de plata».
I dropped the cord and looked up.
Solté el cordel y miré.
He pulled the cord; the bell rang.
Tiró del cordel de la campanilla.
“Some cotton cord,” he said.
—Un poco de cordel de algodón —respondió.
“People,” Wax said, “are like cords, Steris.
—Las personas, Steris, somos como este cordel.
noun
The cords become tangled.
Las líneas se enredan.
Then he cut the cord.
Entonces cortó la línea.
The telex was our umbilical cord to Chicago and confirmations for bigger sales came through it, too.
La línea de télex era nuestra conexión con Chicago... y la confirmación de grandes ventas venían por ese medio.
Owner likes three cords at all times stacked...
Al dueño le gustan tres líneas apiladas todo el tiempo...
Is there a communication cord to stop the train?
Hay una línea de comunicación para para el tren?
Cords stretched and pulled beneath her skin, making lines.
Los nervios se le estiraron y tensaron sobre los músculos, trazándole líneas en la piel.
He left the booth, handed a desk telephone on a long extension cord across the top of the partition.
Salió del reservado y pasó por encima del tabique un teléfono portátil de línea extensible.
There was a spinal cord, a major nervous connective line, but it ran ventral to the backbones, not through them.
Había una médula espinal, una gran línea de conexión nerviosa, pero corría por encima de los huesos de la espalda y no a través de ellos.
She jammed the hands-free phone cord into her ear and dialed Win's private line.
Se introdujo en la oreja el auricular del manos libres del teléfono y marcó el número de la línea privada de Win.
the long, shadowy, sloping lines were tense cords; and there was a cold, ashy shade on his face, “Twelve years!”
las sombrías líneas de su rostro eran ahora duras y frías. —¡Doce años! —murmuró muy bajo—.
noun
Don't wear cords.
No uses pantalones de pana.
It's the new cords.
Es la pana nueva.
You sure you want to keep these cords?
- ¿Seguro que quieres quedarte estos pantalones de pana?
The cord jacket?
¿La chaqueta de pana?
You will buy cords.
Acabarás comprando pana.
I almost bought cords.
Casi compré pana.
The ladies love the cords.
A las damas les encanta la pana.
- with brown cords and whiskey breath? - Oh, well, yeah.
- con pantalones de pana marrones y aliento a whiskey?
Yeah, I'm not much of a cords guy.
Sí, pero no soy de usar pana.
Yeah. It got in the wash with my cords.
Lo lavé con mis pantalones de pana.
He had on a work shirt and cords.
Llevaba una camisa de trabajo y unos pantalones de pana.
He wore a maroon pullover and cord slacks.
Llevaba un pullover marrón y pantalones de pana.
— Ah goat some ay it oan ma new cords.
A mí me ha caído un poco en los pantalones de pana nuevos.
Fair hair, green sweater, brown cords.
Rubio, jersey verde, pantalones marrones de pana.
The academics were in various kinds of corded trousers and shabby jackets.
Los profesores llevaban pantalones de pana y chaquetas raídas.
Worse yet the white cord miniskirt trimmed in red.
Peor incluso era la minifalda de pana blanca ribeteada de rojo.
He was already a dramatic, always costumed figure in his gray cords.
Ya era una figura dramática, casi disfrazada con su pana gris.
Sachs in her uniform, Herman in his tweed jacket and cords.
Sachs, de uniforme; Herman, con sus pantalones de pana y su chaqueta de espiguilla.
There was a twenty pence piece in the back pocket of Jamie’s cords.
Jamie llevaba una moneda de veinte peniques en el bolsillo de atrás de los pantalones de pana.
Sugar Beth took in her baggy cords and faded T-shirt.
Sugar Beth observó sus informes pantalones de pana y su camiseta desteñida.
noun
So, if I pull on... This cord...
Por lo tanto, si tiro, de este tendón...
Right here, at this junction, Colonel, a series of cords.
Aquí, en esta articulación, hay una serie de tendones.
We have to get inside these walls and map the connections between the cords, create a diagnostic showing which cords control which movements.
Tenemos que atravesar esas paredes y hacer un mapa de las conexiones entre los tendones, creando un diagnostico que muestre el control de los tendones y sus movimientos.
Protective hypothermia, limit damage to the cord.
Hipotermia protectiva, limita el daño del tendón.
Unless I cut the wrong cord and then a bomb goes off... kaboom! Ah... - I'm kidding.
A no ser de que corte el tendón equivocado y luego una bomba haga... Solo bromeo.
The cords are connected, and their movement is coordinated.
Los tendones están conectados, y sus movimientos están coordinados.
The cords in his neck stood out;
Los tendones del cuello le sobresalieron;
Cords stood out on her neck.
Le sobresalían los tendones del cuello.
The cords tightened on Helene’s neck.
Los tendones se tensaron en el cuello de Helene.
The cords of his neck sprang taut;
Los tendones del cuello eran pronunciados y tensos;
You've got to get through the spinal cord and tendons.
Tienes que atravesar la columna vertebral y los tendones.
Cords were beginning to stand out on his neck.
Empezaban a sobresalir los tendones de su cuello.
The cords in Cardoni's neck were tight with anger.
Los tendones del cuello de Cardoni estaban tensos de ira.
Cords of tendon stood out on the sides of his neck.
A ambos lados del cuello resaltaban los tendones.
His body was taut, and the cords in his neck stood out.
Tenía el cuerpo en tensión, y se le marcaban los tendones del cuello.
he yelled, the throat cords standing out in cunning relief.
—aulló, con los tendones de su cuello sobresaliendo como un altorrelieve—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test