Translation for "convincement" to spanish
Convincement
Translation examples
He was convinced that this fresh impetus would put the peace process back on track.
Expresó su convencimiento de que, con ese nuevo impulso, volvería a encauzarse el proceso de paz.
The European Union is fully convinced that peace in the Middle East is feasible.
La Unión Europea tiene el pleno convencimiento de que la paz en el Oriente Medio es factible.
Kopassus became suspicious, convinced that he had joined the guerrillas.
Kopassus comenzó a sospechar y tenía el convencimiento de que él se había sumado a los guerrilleros.
He was personally convinced that the Committee had taken the right decision in that regard.
El orador expresa su convencimiento de que la decisión adoptada por el Comité a ese respecto fue la adecuada.
It was convinced that the Ouagadougou Agreement contributed to the consolidation of the rule of law.
Expresó el convencimiento de que el Acuerdo de Uagadugú contribuiría a consolidar el estado de derecho.
Convinced that there is no completely safe technology for the containment of radioactive substances;
En el convencimiento de que no existe una tecnología plenamente segura de contención de las sustancias radiactivas,
Cuba was convinced that those problems could be solved, but only through international cooperation.
Cuba tiene el convencimiento de que sólo se puede resolver esos problemas mediante la cooperación internacional.
He was convinced that an effective peace process could then be put in motion.
Afirma que tiene el convencimiento de que entonces se podría poner en marcha un proceso eficaz de paz.
The Committee is convinced that its important work has been strengthened by the cooperation of all concerned;
El Comité tiene el convencimiento de que la cooperación de todos los interesados ha sido positiva para su importante labor;
Took a lot of convincing.
Se requirió mucho convencimiento.
- It took some convincing on her part.
- Tomó un cierto convencimiento de su parte.
He took some convincing.
Tomó cierto convencimiento.
George will need more convincing than that.
George necesitará más convencimiento que eso.
It's not about convincing.
No se trata de convencimiento.
I think I might need a little more convincing.
Creo que necesito mas convencimiento.
Barbara shouldn't need convincing.
Barbara no debería necesitar convencimientos.
Please, move, convince...
Por favor, movimiento, convencimiento...
Come on in. I need some convincing.
Necesito algo de convencimiento.
Whole lot of convincing going on.
Un montón de convencimiento.
I’m convinced Simon is there.
Tengo el convencimiento de que Simon está ahí.
And I didn’t need any more convincing than that.
Y no necesité más convencimiento que eso.
He wasn’t convinced any of it was real.
No tenía el convencimiento de que aquello fuera real.
Dako nodded, but did not seem convinced.
Dako asintió con poco convencimiento.
She was convinced it would improve their performances.
Tenía el convencimiento de que con ello mejoraría su actuación.
His experience with politicians had so convinced him.
Sus experiencias con políticos le habían llevado a este convencimiento.
I was convinced, absolutely convinced, that there was some solution of the mystery to be found in these words.
Eso me convenció, con un convencimiento absoluto, de que la solución del misterio había de encontrarse en aquellas palabras.
This, Mo was convinced, was indispensable for peace and security.
Y, según el convencimiento de Mo, esto era indispensable para la paz y la seguridad.
But it was convincement through an obstinate faith.
Mas su inquebrantable fe resistíase a admitir tal convencimiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test