Translation for "contracted" to spanish
Contracted
adjective
Translation examples
adjective
Contingent contracted services
Servicios contratados por los contingentes
One of who is on contract.
** Una contratada.
- Contracted State officials;
Los agentes contratados por el Estado;
201. Contract teachers.
Maestros contratados.
Molosso has a contract.
Lo ha contratado.
He could've put out a contract.
Pudo haberlo contratado.
Under contract, that is.
Contratado, eso es.
We know you were contracted.
Sabemos que fuiste contratado.
You mean contract killer?
¿Un asesino contratado?
Contract killing, maybe?
- ¿Asesino contratado, tal vez?
And I'm under contract.
Y estoy contratado.
Could have contracted it out.
Podrían haberlo contratado.
I've taken contract from..
He contratado de
- The temporary contract teacher.
- El maestro contratado temporalmente.
I’m under contract.
Estoy contratado para un trabajo.
But I'm under contract to Reprise.
Pero yo estoy contratado por la Reprise.
The Company contracted to do that.
La Compañía fue contratada para esa misión.
Contracted some mage.
—Han contratado a algún mago.
He gave me a contract to kill you.
Me ha contratado para matarte.
“Would Verdun let out a contract on him?”
—¿Lo habría contratado Verdun?
But yes, under contract to him and his ministers.
Pero sí, contratado por él y sus ministros.
“Is she still under contract at the Príncipe?”
—¿Continúa contratada en el Príncipe?
They won’t be contract boys, you can bet on that.
Y os aseguro que no son muchachos contratados.
adjective
In his contracted brows the consciousness of supreme power was evident;
En el ceño fruncido se advertía la conciencia del poder supremo.
Muriz glared at him, brows contracted over his indigo eyes.
Muriz lo miró intensamente, con el ceño fruncido sobre sus ojos índigo.
The summer people look up, their corrugator muscles contracted, their eyebrows pulled together.
Los veraneantes levantan la vista, con los músculos corrugator contraídos y los ceños fruncidos.
Sephie nodded, frowning, and steadied the woman's knees as she had another contraction.
Sephie asintió con el ceño fruncido y sujetó las rodillas de la mujer cuando esta tuvo otra contracción.
A tremor of confusion passed among the mensch—brows contracted, lips parted.
Entre los mensch se produjo un temblor de desconcierto y Haplo observó sus entrecejos fruncidos, sus labios entreabiertos.
Fahd made no reply but only rode on in silence, his head bowed and his brows contracted in thought.
Fahd no respondió y siguió cabalgando en silencio, con la cabeza gacha y el entrecejo fruncido, pensativo.
Ajax Oileus, Little Ajax, sat with his brow contracted and his hands tight between his thighs.
Áyax Oileo, el pequeño Ayante, estaba sentado con el ceño fruncido y los puños apretados entre los muslos.
Yasin bowed hishead slightly and looked at Kamal from beneath eyebrows contracted in a smiling frown as if to protest: “Come on now!”
Yasín inclinó su cabeza mirándolo por debajo de sus cejas, fruncidas amistosamente, como diciéndole «¡Despierta!».
He opened his bloodshot eyes, which gazed vacantly beneath a brow contracted in a disgruntled frown.
Después abrió unos ojos enrojecidos en los que brillaba una mirada ausente sobre la cual se dibujaba un ceño fruncido, fruto de la protesta:
He was frowning now upon his son over the girl's head, his bushy, grizzled brows contracted.
En aquel momento, con sus cejas espesas y grises fuertemente fruncidas, miraba a su hijo por encima del hombro de Hortensia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test