Translation for "contract offer" to spanish
Contract offer
Translation examples
38. The concept implied by article 12, paragraph 2, was similar to that embodied in the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, whereby specific conduct on the part of the party receiving a contract offer could be construed as constituting acceptance of the offer.
38. El concepto que está implícito en el párrafo 2) del artículo 12 es similar al que figura en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, conforme a la cual determinada conducta de la parte que recibe una oferta de contrato puede interpretarse como la aceptación de la oferta.
As indicated above, staff members who are obliged to consider incorporating into their career development experiences in different organizations and at different duty stations, have in some instances declined contract offers and transfers to certain duty stations.
49. Según se ha indicado anteriormente, los funcionarios que están obligados a pensar en adquirir a lo largo de su carrera experiencia en distintas organizaciones y distintos lugares de destino, a veces han rechazado ofertas de contrato y traslados a determinados lugares de destino.
It now draws the attention of its staff members, in individual contract offers as well as in the information brochure for staff members arriving in Geneva, to the risks that may be entailed in electing to reside in France (see the appendix to the present annex, containing an extract from the information brochure).
Actualmente, la OIT señala a la atención de sus funcionarios, tanto en las ofertas de contrato individuales como en los folletos informativos para los funcionarios que llegan a Ginebra, los riesgos que podría entrañar su decisión de residir en Francia (véase en el apéndice del presente anexo un pasaje del folleto informativo).
This additional requirement is primarily designed to prevent having insignificant or perhaps even intentional input errors (e.g. input of a sum of 100,000.10 EUR instead of 100,000.00 EUR) being misused by the data entry person to subsequently release him from otherwise binding statements (e.g. acceptance of a contract offer) because being bound to the statements is no longer desirable for other reasons (e.g. subsequent awareness of a more economical offer).
El fin principal de este requisito suplementario es evitar que errores insignificantes o tal vez intencionados en la introducción de datos (por ejemplo introducir una suma de 100.000,10 euros en lugar de 100.000,00 euros) sean aprovechados abusivamente por la persona que los introduce para librarse después de afirmaciones de otro modo vinculantes (por ejemplo, la aceptación de una oferta de contrato) por existir otras razones que ya no hagan deseable la vinculación a esas afirmaciones (por ejemplo, tener posteriormente conocimiento de una oferta más económica).
The United Nations Office at Nairobi, ESCAP, ECA, ESCWA and UNFPA all recall cases where qualified candidates have turned down firm contract offers because of the lack of employment opportunities for their spouses.
La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, la CESPAP, la CEPA, la CESPAO y el UNFPA citan casos de candidatos calificados que rechazaron ofertas de contrato en firme por falta de oportunidades de empleo para sus cónyuges.
Further, the question of candidates for recruitment turning down firm contract offers and staff members resigning because of the lack of employment opportunities for their spouses have been seen in the context of General Assembly resolution 55/258, dated 27 June 2001 on human resources management, which recognises the value of staff mobility in the system and requests the Secretary-General and the International Civil Service Commission (ICSC) to undertake measures to review and facilitate mobility.
47. Además, la cuestión de los candidatos a la contratación que rechazan ofertas de contrato en firme y de los funcionarios que dimiten por falta de oportunidades de empleo para sus cónyuges se han examinado en el contexto de la resolución 55/258 de la Asamblea General, de 27 de junio de 2001, relativa a la gestión de los recursos humanos, en que se reconoce el valor de la movilidad del personal en el sistema y se pide al Secretario General y a la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) que adopten medidas para examinar y facilitar la movilidad.
The Court also established that even contract offers made prior to the entry into force of the Equal Treatment Act are covered by its provisions, since the aim of the Act is to make the principle of non-discrimination applicable to any relationship where a larger number of clients could be involved.
El Tribunal también determinó que incluso las ofertas de contrato anteriores a la entrada en vigor de la Ley de igualdad de trato quedan amparadas por sus disposiciones, ya que el objetivo de la Ley es lograr la aplicación del principio de no discriminación a toda relación en que pueda haber un gran número de clientes.
By the same token, however, parties should be expected not to address data messages containing information of a particular business nature (e.g. acceptance of a contract offer) to an information system they knew or ought to have known would not be used to process communications of such a nature (e.g. an e-mail address used to handle consumer complaints).
No obstante, del mismo modo, las partes no habrían de enviar mensajes de datos con información de carácter intrínsecamente comercial (por ejemplo, aceptaciones de ofertas de contratos) a un sistema de información que, según les constara o les debiera constar, no sería utilizado para procesar comunicaciones de esta naturaleza (por ejemplo, una dirección de correo electrónico para tramitar quejas del consumidor).
It was suggested to include in subparagraph (c) words along the lines of "to the extent permitted by law or usage" (which appeared in subparagraph (d)) in order to indicate that national laws provided conditions under which performance and a failure to object to a contract offer led to a valid contract and that those conditions and usages were not uniform.
32. Se sugirió que en el apartado c) se agregaran palabras como "siempre que lo permitan la ley o los usos comerciales" (que figuraban en el apartado d)), a fin de indicar que los derechos internos preveían condiciones en virtud de las cuales el cumplimiento y la falta de objeciones ante una oferta de contrato daban lugar a un contrato válido y que esas condiciones y esos usos no eran uniformes.
By the same token, however, parties should be expected not to address electronic communications containing information of a particular business nature (e.g. acceptance of a contract offer) to an electronic address they knew or ought to have known would not be used to process communications of such a nature (e.g. an e-mail address used to handle consumer complaints).
No obstante, por la misma razón, las partes no deberían enviar comunicaciones electrónicas con información de carácter particularmente comercial (por ejemplo, la aceptación de una oferta de contrato) a una dirección electrónica sobre la que sepan o debieran saber que no se utilizará para procesar comunicaciones de esa índole (por ejemplo, una dirección electrónica empleada para tramitar quejas de consumidores).
"Well, I assume you've been screening contract offers in connection with the Norwood item?" "Yes.
Bien, doy por sentado que has estado siguiendo las ofertas de contratos relacionados con el asunto de Norwood, ¿no? —Sí.
Only six days after his demonstration to the Venetian senate, his reward came, in the form of a new contract offer.
Sólo seis días después de su demostración ante el Senado veneciano llegó la respuesta de éste, bajo la forma de una nueva oferta de contrato.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test