Translation for "continuity of treatment" to spanish
Translation examples
This situation jeopardized the continuity of treatment of nearly 700 adults and 15 children living with HIV who were unable to access WHO-prequalified medications such as Ritonavir (for adults and children) and Lopi-Rito (80-20 mg/ml), which is produced by the United States-based Abbott Laboratories.
Como consecuencia de ello se puso en riesgo la continuidad de tratamiento de cerca de 700 adultos y 15 niños con VIH por la imposibilidad de acceder a medicamentos precalificados por la OMS, como el Ritonavir (para adultos y niños) y el Lopi-Rito (80-20 mg/ml) infantil que produce la firma Abbot de origen estadounidense, al igual que algunas de las combinaciones de antirretrovirales que incluyen el Tenofovir de la firma Gilead Sciences, Ltd.
Patients receiving medical treatment (antiretroviral therapy or ART) obtain their supply of the "triple cocktail" through the Communicable Diseases Division once they have a prescription from their doctor. This is done in order to guarantee continuity in treatment and counselling.
Los pacientes que reciben tratamiento médico (terapia antirretrovírica) reciben su dosis del "triple cóctel" por medio de la división de enfermedades transmisibles previa presentación de una receta médica, cuyo fin es garantizar la continuidad del tratamiento y el asesoramiento.
The primary challenges facing Norway are to utilize these resources in the best possible manner, to promote cooperation between the different levels of mental health services, to improve continuity of treatment and follow-up of each patient and to raise the overall standard of the services.
Las principales dificultades a las que hace frente Noruega son utilizar estos recursos de la mejor manera posible, promover una cooperación entre los diferentes niveles de los servicios de salud mental, mejorar la continuidad del tratamiento y el seguimiento de cada paciente y elevar la calidad general de los servicios.
These funds make it possible to guarantee the continuity of treatment for more than 3,000 patients and to include another 3,400 new patients.
Esos fondos permitían garantizar la continuidad del tratamiento a más de 3.000 pacientes e incorporar a otros 3.400 nuevos pacientes.
They shall be organized in a way that facilitates continuity of treatment and care.
Se organizarán de un modo que facilite la continuidad del tratamiento y la atención.
458. In order to combat the spread of TB, the Prison Service is continuing to cooperate with the international charity Médecins sans Frontières, which has helped to implement an integrated project in one province that ensures continuity of treatment following the release of TB patients from places of detention.
458. A fin de combatir la propagación de la tuberculosis, el Servicio Penitenciario sigue colaborando con la organización de beneficencia Médicos Sin Fronteras, con cuya ayuda se lleva a cabo en una provincia un proyecto integral que asegura la continuidad del tratamiento de los pacientes tuberculosos una vez salen de prisión.
(a) To add a reference in rule 22 to the principle of equivalence of health care; to clarify that health-care services in prison settings are to be provided free of charge without discrimination; to refer to the need to have in place evidence-based HIV, tuberculosis and other disease prevention, treatment, care and support services as well as refer to drug dependence treatment programmes in prison settings that are complementary to and compatible with those in the community; to add that health policy in prisons shall be integrated with, or at least be compatible with, national health policy; to address the need to prepare and maintain accurate, up-to-date and confidential medical files of all prisoners, under the exclusive responsibility of the health centre/health staff; to refer to a global and comprehensive approach to preventive and curative health care, taking into account health determinants such as hygiene; and to add the need to organize the continuity of treatment and care;
a) Añadir en la regla 22 una referencia al principio de la equivalencia de la atención de la salud; aclarar que los servicios de atención de la salud en condiciones penitenciarias se prestarán gratuitamente y sin discriminación; mencionar la necesidad de establecer en las instituciones penitenciarias servicios de prevención, tratamiento, atención y ayuda para el VIH, la tuberculosis y otras enfermedades basados en principios científicos, así como aludir a programas de tratamiento de las toxicomanías, que sean complementarios y compatibles con los de la comunidad; agregar que en los establecimientos penitenciarios las normas sanitarias se incorporarán en las normas sanitarias nacionales, o al menos serán compatibles con estas; tener en cuenta la necesidad de preparar y mantener historiales médicos exactos, actualizados y confidenciales de todos los reclusos, bajo la exclusiva responsabilidad del centro médico o del personal sanitario; mencionar un enfoque global y amplio de las atenciones de salud preventivas y terapéuticas, teniendo en cuenta determinantes sanitarios como la higiene, y agregar la necesidad de organizar la continuidad del tratamiento y la atención;
444. The joint order of the Ministry of Health, the Ministry of Internal Affairs, the Ministry of Justice and the State Drug Control Service, No. 821/937/1549/5/156 of 22 October 2013, on agreeing on the procedure for cooperation between health-care establishments, the police, remand centres and correctional centres to provide continuity of treatment with substitution therapy is implemented in all the remand centres, and a register is kept of persons who were receiving substitution therapy prior to their detention.
444. La Orden conjunta del Ministerio de Salud, el Ministerio del Interior, el Ministerio de Justicia y el Servicio Estatal de Control de Drogas, Nº 821/937/1549/5/156 de 22 de octubre de 2013, sobre la concertación del procedimiento de cooperación entre los establecimientos de atención de la salud, los órganos de orden público, los centros de prisión preventiva y los centros penitenciarios para asegurar la continuidad del tratamiento con una terapia de sustitución se aplica en todos los centros de prisión preventiva, y se mantiene un registro de las personas que recibían una terapia de sustitución antes de ser detenidas.
And I appreciate that, but hes my patient and there is something to be said for continuity of treatment, starting with keeping the same doctor.
–Y te lo agradezco, pero es mi paciente y la continuidad del tratamiento es esencial, así que el médico debe ser el mismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test