Translation for "continuities" to spanish
Translation examples
Continuity Management Unit, and operations continuity
Centrales de Apoyo gestión de la continuidad de las continuidad de las operaciones
"Continuity of safeguards" is therefore the continuity of the safeguards system. English Page
Por lo tanto, la "continuidad de las salvaguardias" es la continuidad del sistema de salvaguardias.
Continuity and stability.
Continuidad y estabilidad.
Is that a continuity?
¿Eso es continuidad?
Continuity by Sari Amir
Continuidad: Sari Amir
Family, land, continuity.
Familia, tierra, continuidad.
Continuity Atsumi Koizumi
Continuidad: Atsumi Koizumi
Just break the continuity.
Quebrar esa continuidad.
But in terms of continuity alone... Forget continuity!
- Pero solo en términos de continuidad... - ¡Olvida la continuidad!
It'll ruin the continuity.
Estropeará la continuidad.
Assistant Director Continuity
Ayudante de Dirección Continuidad
to me it suggests life’s continuity, the continuity of all things.”
a mí me sugiere la continuidad de la vida, la continuidad de todas las cosas.
He saw the continuity of everything.
Él, la continuidad de todo.
The dynasty continues.
La continuidad de la dinastía.
it kept a continuity.
eso mantenía una continuidad.
The continuity is disturbed.
Perturba la continuidad.
There has to be continuity.
Tiene que haber una continuidad.
Continuity of experience.” “No.
Por continuidad de experiencia. —No.
But there was always a, a… continuity.
Pero siempre había una… una continuidad.
Number and duration of sessions (continued)
Número y duración de los períodos de sesiones (continuación)
Duration and extension of the concession contract (continued)
Duración y prórroga del contrato de concesión (continuación)
The campaign will continue for at least five years.
La campaña tendrá una duración mínima de cinco años.
Duration, continuation and amendment of registration
Duración, continuación y enmienda de la inscripción
As to how long the Earth will continue its progression. We are holding out hope
En cuanto a la duración de que la Tierra continuará su progresión estamos manteniendo la esperanza
He wanted the payments to continue for the life of his contract.
Quería que los pagos continuaran por la duración de su contrato.
Allegations continue to mount that Donald Hauser, trusted money manager to New York's elite, may, in fact, have been running a decades-long pyramid scheme.
Las denuncias siguen aumentando que Donald Hauser, administrador de dinero grande a la élite de Nueva York, puede , de hecho , han estado funcionando un esquema piramidal de décadas de duración .
But duration continued.
Pero la duración continuó.
She had gambled on the continuance of the Bullock regime and she had lost.
Había jugado a la duración del régimen de Bullock y había perdido.
Seven minutes eleven seconds in length,’ she continues.
Siete minutos once segundos de duración —agrega.
You continued to experience duration along 't' axis."
Seguistes experimentando la duración a lo largo del eje «t».
“Estimated journey time, three weeks,” it continued further. It beeped again.
Duración prevista del viaje, tres semanas —insistió, zumbando otra vez.
All the while, choral music continued, sad in its way, but majestic, due to the length of the occasion.
En todo ese tiempo hubo música coral, triste a su manera pero majestuosa, debido a la duración del evento.
Given continuous acceleration, the decrease in trip time varies as the square root of the increase in power.
A una aceleración continua, la disminución en la duración del viaje varía con la raíz cuadrada del aumento en potencia.
noun
Why don't you guys continue working on the script... and I'll go outside and varnish the deck?
¿Por qué no seguís con el guión y yo salgo y barnizo la cubierta?
ASSISTENT EDITOR, CONTINUITY AND SPECIAL EFFECTS
ASISTENTE DE MONTAJE, GUIÓN Y EFECTOS ESPECIALES
Talk about a film character. And on page 10 of the scenario, something must happen to give continuity stories you know.
Estamos hablando de personajes reales, y en la página 10 de sus guiones, algo tiene que suceder que empuje al resto de la historia hacia adelante.
We can't continue with the script.
No podemos seguir con el guión.
And to continue without her, the script had to be rewritten.
Para seguir sin ella, hubo de reescribirse el guión.
In my own boorish way, I'm only suggesting that if you two continue to work from a script, with cues and stage directions, these proceedings take on all the dignity of a very bad Gilbert and Sullivan. Man:
Disculpen mi tosquedad... pero si continúan hablando según un guión con acotaciones... esta vista acabará pareciendo una opereta barata.
She continues to script her first show when she returns to the air.
Continúa con el guión de su primer programa para cuando vuelva a estar en antena.
“Cut this thing down to two pounds,” Gold continued, pointing to the screenplay.
—Redúzcalo a dos libras —continuó Gold, mientras señalaba el guión.
Let's see. She continues to script her first show when she returns to the air.
«Veamos.» Continúa con el guión de su primer programa cuando vuelva a estar en antena.
He bent to kiss her, and then walked back into their bedroom to continue reading his lines.
Se inclinó para besarla y luego volvió al dormitorio para seguir repasando el guión.
Jorran had just been their "reason" for coming here. So he a to be a continuing part of the script.
Jorran solo había sido su «motivo» para venir aquí, así que tenía que seguir siendo parte del guion.
But as poor Clarence had begged for Frank’s attention on the plane, all Frank could do was continue reading scripts.
Pero mientras el pobre Clarence suplicaba su atención, Frank estaba concentrado en leer guiones.
But she continues to speak, causing Joan to stop in her tracks and glance up, surprised at the change in script.
Sin embargo, continúa hablando, obligando a Joan a detenerse y a mirarla, sorprendida por el cambio de guión.
“A playhouse is no use,” deValle continued scornfully, “and players are a waste of money, unless there is a play.
Un corral de comedias no sirve para nada —continuó diciendo deValle con desprecio—, y los actores son un desperdicio de dinero, a no ser que haya un guión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test