Translation for "continuing practice" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
50-year period of operation for continuing practices
de 50 años de operación para prácticas continuas o por sucesos
Deploring the continued practice of enlisting children in the armed forces,
Lamentando la práctica continua del reclutamiento de niños en las fuerzas armadas,
The arrest of some labour activists was reported to the Special Rapporteur, as was the continued practice of forced labour.
Se ha denunciado al Relator Especial el arresto de algunos activistas laborales así como la práctica continua de los trabajos forzados.
Tenth, we welcome the continued practice of holding consultations between the Council and Members contributing troops to peacekeeping operations.
Décimo, acogemos con beneplácito la práctica continua de que el Consejo celebre consultas con los Miembros que aportan tropas a las operaciones de mantenimiento de la paz.
International human rights organizations like Human Rights Watch and Amnesty International denounced continuous practices of intimidation, harassment and short and long-term arrests.
Organizaciones de derechos humanos internacionales como Human Rigths Watch y Amnistía internacional han denunciado prácticas continuas de intimidación, hostigamiento, y cortos o largos períodos de arresto.
They further cautioned against the continuing practice of the Security Council to utilize its authority to define the legislative requirements for Member States in implementing Security Council decisions.
Además, alertaron contra la práctica continua del Consejo de Seguridad consistente en utilizar su autoridad para definir los requisitos legislativos que debían cumplir los Estados Miembros al aplicar las decisiones del Consejo de Seguridad.
Deeply worried by the continued practice of enlisting children in armed forces, in contravention of the Convention on the Rights of the Child,
Profundamente preocupada por la práctica continua de reclutamiento de niños por las fuerzas armadas, en violación de la Convención sobre los Derechos del Niño,
Finally, the Committee is concerned about reports of sexual abuse of children, mostly girls, by teachers and the continued practice of corporal punishment in schools.
Por último, el Comité se declara preocupado por los informes sobre abusos sexuales de niños, principalmente niñas, por profesores y la práctica continua de castigos corporales en las escuelas.
In many countries, the history and the continuing practice of assimilation has resulted in blanket public policies that have excluded indigenous peoples and are discriminatory in respect of their cultures and identities.
En muchos países, la historia y la práctica continua de la asimilación ha dado lugar a políticas públicas generales que han excluido a los pueblos indígenas y discriminan contra sus culturas e identidades.
By continual practice, they made their assemblage points move steadily.
Mediante su práctica continua, movieron a sus puntos de encaje de una forma lenta pero constante.
To hold the music forever in one’s mental grasp, it must also be absorbed spiritually—that is to say, it must become a part of one’s being over a period of time and through continuing practice.
Para abarcar la música para siempre en un proceso mental hay que absorberla también espiritualmente, esto es, tiene que formar parte del ser de uno durante un tiempo y a través de una práctica continua.
20. Mr. Khazaee (Islamic Republic of Iran) said that his delegation rejected the continued practice of introducing country-specific draft resolutions, which were selective and politically motivated.
El Sr. Khazaee (República Islámica del Irán) dice que su delegación rechaza la continua práctica de presentar proyectos de resolución sobre países concretos, que son selectivas y responden a motivos políticos.
The continuing practice of such detention over a long period before an accused person is formally tried in court is a matter of serious concern.
La continua práctica de la detención durante un período prolongado antes de que el acusado sea juzgado por un tribunal es causa de graves preocupaciones.
88. One of the main reasons for the continuing practice of torture and other ill-treatment in Paraguay is impunity.
88. Una de las principales razones de la continua práctica de la tortura y otros malos tratos en el Paraguay es la impunidad.
The Government of the FR of Yugoslavia is greatly concerned over the continued practice of systematic violation of its airspace and wishes to draw attention to the fact that NATO and the United Nations, which have enlisted NATO forces in former Bosnia-Herzegovina, are assuming great responsibility for all the consequences of these acts.
El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia se encuentra sumamente preocupado por la continua práctica de violación sistemática de su espacio aéreo y desea señalar a la atención el hecho de que la OTAN y las Naciones Unidas, que han conseguido la cooperación de las fuerzas de la OTAN en la antigua Bosnia y Herzegovina, están asumiendo una gran responsabilidad con respecto a todas las consecuencias de estos actos.
Mr. Ojea Quintana also expressed his concern at the continuing practice of torture in places of detention.
El Sr. Ojea Quintana también expresó su preocupación por la continua práctica de la tortura en los lugares de detención.
Other matters of grave concern included the continuing practice of torture in detention centres and prisons in Bahrain and violations of the human rights of the Kurdish people in various territories.
19. Entre otras cuestiones que son motivo de grave preocupación figuran la continua práctica de la tortura en los centros de detención y las prisiones de Bahrein y las violaciones de los derechos del pueblo kurdo en diversos territorios.
The continuing practice of child labour by indigenous children, especially girls, as a response to poverty is a matter of considerable gravity.
La continua práctica del trabajo infantil entre la niñez indígena, particularmente las niñas, como respuesta a la pobreza, es una cuestión de gran gravedad.
2. To place upon the Israeli occupation authorities the responsibility for this crime and the crimes committed by Israeli settlers by reason of the continuing practices and measures adopted by those authorities; and to call upon them to disarm the Israeli settlers immediately;
2. Hacer recaer sobre las autoridades de ocupación israelíes la responsabilidad de este crimen y de los crímenes cometidos por los colonos israelíes, a causa de las continuas prácticas y medidas adoptadas por esas autoridades, y pedirles que desarmen inmediatamente a los colonos israelíes;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test