Translation for "continues develop" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
32. In addition to quantitative information tools, the secretariat continued developing the web-based Sustainability Claims Portal (SCP) started in 2008.
32. Además de las herramientas de información cuantitativa, la secretaría continuó desarrollando el portal de información sobre concesión de denominaciones relacionadas con el desarrollo sostenible (Sustainability Claims Portal-SCP) creado en 2008.
28. The year 2004 saw the continued development and modernization of the main ground-based complex for receiving, processing, compiling and distributing satellite-supplied information.
28. En 2004 se continuó desarrollando y modernizando el principal complejo terrestre encargado de recibir, someter a tratamiento, acopiar y distribuir información suministrada por satélites.
The agreement on the implementation of police restructuring in the latter will also require UNMIBH to continue developing its internal capacity to assist in the implementation of agreements entered into by the parties, including through the Trust Fund.
Para ello también será necesario que la UNMIBH continúe desarrollando su capacidad interna a fin de prestar asistencia para la aplicación de los acuerdos concertados entre las partes, recurriendo incluso, de ser necesario, al Fondo Fiduciario.
Iran has committed serious violations of its NPT nuclear safeguards obligations and is continuing development of its uranium enrichment programme in defiance of the International Atomic Energy Agency (IAEA) Board of Governors and the Security Council.
El Irán ha cometido graves violaciones de sus obligaciones de salvaguardias nucleares en virtud del TNP y continúa desarrollando su programa de enriquecimiento de uranio, desafiando a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y al Consejo de Seguridad.
35. The secretariat continued developing the web-based Sustainability Claims Portal (SCP) commenced in 2008 (www.unctad.org/SCP).
35. La secretaría continuó desarrollando el Sustainability Claims Portal (Portal de Certificaciones de Sostenibilidad) creado en 2008 (www.unctad.org/SCP).
(d) To continue developing the Green Industry Platform and to strengthen its effectiveness in building global partnerships between national governments, the productive sector and academia for the promotion of more efficient use of resources in manufacturing processes;
d) Continúe desarrollando la Plataforma para una Industria Ecológica y reforzando su eficacia para crear alianzas mundiales entre gobiernos nacionales, el sector productivo y el sector académico, a fin de fomentar un uso más eficiente de los recursos en los procesos de fabricación;
27. Given the continued development by the Democratic People’s Republic of Korea of its nuclear programmes, the Panel considers that transfer to and from the country of key items, especially for uranium enrichment, should be more strictly controlled and the scope of prohibition should be expanded.
Dado que la República Popular Democrática de Corea continúa desarrollando sus programas nucleares, el Grupo considera que la transferencia desde ese país y hacia este de elementos clave, especialmente para el enriquecimiento de uranio, debería controlarse de forma más estricta y que debería ampliarse el alcance de la prohibición.
(e) Facilitate access for humanitarian assistance and continue developing cooperation with the international human rights system.
e) Facilite el acceso a la asistencia humanitaria y continúe desarrollando la cooperación con el sistema internacional de derechos humanos.
The Group also attached particular importance to training and capacity-building, and urged the Training and Evaluation Service to continue developing national and regional capacities in the field of peacekeeping operations.
El Grupo también asigna particular importancia a la capacitación y el aumento de la capacidad, y exhorta al Servicio de Capacitación y Evaluación a que continúe desarrollando la capacidad nacional y regional en la esfera de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Iran's serious violations of its NPT nuclear safeguards obligations and continuing development of its uranium enrichment programme in defiance of the IAEA Board of Governors and the Security Council is also a concern for States parties.
Las graves violaciones de sus obligaciones en materia de salvaguardias nucleares contraídas en virtud del Tratado cometidas por el Irán y el hecho de que continúa desarrollando su programa de enriquecimiento de uranio haciendo caso omiso de la Junta de Gobernadores del OIEA y el Consejo de Seguridad también son motivo de preocupación para los Estados partes.
‘And who gives a shit about a small war anyway?’ he continues, developing his theme in French.
Y en cualquier caso, ¿a quién va a importarle una guerra pequeña? —continúa, desarrollando el tema en francés—.
It is important for the disarmament momentum generated by the Conference, to be continued, developed and reflected, in the manner logic dictates, in all disarmament-related activities.
Es importante que el impulso en favor del desarme que la Conferencia ha generado continúe, se desarrolle y se refleje, según lo indica la lógica, en todas las actividades relacionadas con el desarme.
While bilateral donors and the United Nations agencies, funds and programmes and multilateral financial institutions can make a valuable contribution to the continuing development of Timor-Leste, further assistance will be essential to consolidate and build upon the gains that have been made in an atmosphere of peace and security.
Si bien los donantes bilaterales, los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales pueden aportar una valiosa contribución para que continúe el desarrollo de Timor-Leste, será esencial una mayor asistencia para consolidar y ampliar los avances obtenidos en una atmósfera de paz y seguridad.
The NAP process would help developing countries to better integrate adaptation into their existing and continuous development, poverty alleviation, health and climate change strategies, plans and goals, as this would be more effective at reducing the risk of climate change for vulnerable populations and sectors than creating new stand-alone plans or separate processes.
El proceso de los planes nacionales de adaptación ayudaría a los países en desarrollo a integrar mejor la adaptación en sus estrategias, planes y objetivos continuos de desarrollo, mitigación de la pobreza, salud y cambio climático, y ello sería más eficaz para reducir el riesgo que el cambio climático plantea para las poblaciones y los sectores vulnerables que la creación de nuevos planes independientes o de procesos aparte.
(c) An Information/Documentation Adviser (P-3) would be responsible for the continuous development, organization and maintenance of the Institute’s information system and documentation centre in the context of the global United Nations crime information network.
c) Un Asesor en información y documentación (P–3) se encargaría en forma continua del desarrollo, la organización y el mantenimiento del sistema de información y centro de documentación del Instituto, en el marco de la red mundial de las Naciones Unidas de información sobre la delincuencia.
In order for the new dawn of peace which has just emerged with the signature of the historic agreement between the Palestine Liberation Organization (PLO) and Israel to continue, develop and become a reality, the international community has assisted in rehabilitating the countries that suffered from the war situation which, until recently, prevailed in the region.
Para que el nuevo amanecer de paz que acaba de surgir con la firma del acuerdo histórico entre la Organización de Liberación de Palestina e Israel continúe, se desarrolle y se convierta en realidad, la comunidad internacional tiene que ayudar en la rehabilitación de los países que han sufrido por la situación de guerra que ha prevalecido hasta hace poco en la región.
8. The Government continued developing policies designed to restructure the State, achieve "democratic security" and economic recoveryrecover the economy.
8. El Gobierno continuó el desarrollo de las políticas orientadas a la reestructuración del Estado, al logro de la "seguridad democrática" y a la reactivación de la economía.
The experience of east Asian countries had shown that, with the help of continuous development initiatives, it was possible to make the most of the technological revolution and gain access to even the most sophisticated industrial sectors, such as information technology.
La experiencia de los países del Asia oriental muestra que, con ayuda de iniciativas continuas de desarrollo, es posible aprovechar al máximo la revolución tecnológica y obtener acceso incluso a los sectores industriales más complejos, como la tecnología de la información.
A continued element of support for an adequate period -- a "smooth transition" -- is thus likely to be critical for the continued development of graduated countries.
Por lo tanto, es probable que un elemento de apoyo ininterrumpido durante un período adecuado, -- una "transición gradual" -- , sea de importancia crucial para que continúe el desarrollo de los países que quedan excluidos de la lista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test