Translation for "continue to do" to spanish
Translation examples
The Government will continue to do all it can to support and facilitate the task of ONUMOZ.
El Gobierno continuará haciendo todo lo posible por prestar apoyo a la ONUMOZ y facilitar su tarea.
Thailand would continue to do its utmost to implement the plan.
Tailandia continuará haciendo todo lo posible por aplicar el plan.
It had always done everything and would continue to do everything in its power in the service of such a noble cause.
Siempre ha hecho y continuará haciendo cuanto esté en su poder para servir a esta noble causa.
Japan, together with the rest of the international community, will continue to do its utmost to promote humanitarian reform.
El Japón, junto con el resto de la comunidad internacional, continuará haciendo todo lo posible para promover la reforma humanitaria.
We must continue to do what is necessary in the name of peace and security and in the preservation of the rights of the Cuban people to development.
Tenemos que continuar haciendo lo necesario en nombre de la paz y la seguridad y de la preservación del derecho al desarrollo del pueblo cubano.
Sri Lanka would continue to do what was necessary to restore peace and prosperity and what was best for its future.
Sri Lanka continuará haciendo lo que sea necesario para restablecer la paz y la prosperidad y lo que sea mejor para su futuro.
Jordan welcomes these developments, and will continue to do everything in its power to ensure the success of Palestinian autonomy arrangements.
Jordania celebra estos adelantos y continuará haciendo todo lo que esté en su mano por ayudar a garantizar el éxito de los arreglos para la autonomía palestina.
Germany, too, will continue to do its utmost to support the country.
También Alemania continuará haciendo lo posible por ayudar al país.
India will continue to do all within its capacities to assist Palestine in its endeavours in capacity- and institution-building.
La India continuará haciendo todo lo que esté a su alcance para ayudar a Palestina en sus empeños tendientes al fomento de la capacidad y de las instituciones.
I attach great importance to the achievement of a comprehensive peace in the region and will continue to do my utmost towards this end.
Concedo una gran importancia al logro de una paz amplia en la región, y continuaré haciendo todo lo posible hacia ese fin.
And she could not continue to do anything she did not believe in.
Y ella no podía continuar haciendo algo en lo cual no creía.
I will continue to do my work with the Cathedral's notarius, to keep on earning those wages.
Continuaré haciendo mi trabajo con el notario de la catedral para ganarme el sueldo.
He was enjoying the problem he was working on, and he wanted to continue to do the science he loved.
Disfrutaba con el problema en el que estaba trabajando y quería continuar haciendo la ciencia que amaba.
With an upstanding young scion like my boy Lucius, this family will continue to do so!
¡Y con un joven vástago tan notable como mi hijo Lucio, la familia continuará haciendo historia!
He was an ongoing: his status depended not on something that he had done or had done to him, but on something he had to continue to do.
Él era un símil en curso: su estatus no dependía de algo que había hecho o le habían hecho, sino de algo que tenía que continuar haciendo.
He could continue to do the task himself for the next two months by devoting the same amount of time.
Dedicando la misma cantidad de tiempo, podría continuar haciendo la tarea durante los próximos dos meses.
But we cannot continue to do our best if we try, through books, to lead other people's lives.
Pero no podemos continuar haciendo todo lo posible si a través de los libros intentamos dirigir la vida ajena.
I do not wish to be parted from Oromis, but whatever happens, I shall continue to do what I can to topple Galbatorix from his throne.
No deseo separarme de Oromis, pero pase lo que pase, yo continuaré haciendo todo lo que pueda para derrocar a Galbatorix del trono.
I have done and will continue to do a lot of things for you, pleasant and unpleasant, but I will not start running around, looking for water bottles to fill for my sister's bosom.
He hecho y continuaré haciendo muchas cosas por ti, agradables y desagradables, pero no pienso corretear de acá para allá llenando bolsas de agua caliente para el seno de mi hermana.
      "Yes, I shall continue to do what I have been doing since his arrest --that is to say, to exercise indirect influence with the minister of justice, so that the trial may be hurried on and end in the way in which I want to see it end."       "What!"
–Sí, continuaré haciendo lo que he hecho desde su detención, es decir, influir indirectamente sobre el ministro de Justicia para que el proceso transcurra lo más activamente posible y en el sentido que yo deseo. –¡Cómo!
Ethiopia will continue to do its level best in that regard.
Etiopía seguirá haciendo todo lo que esté a su alcance a ese respecto.
His Government would continue to do its utmost to assist in the completion of the project.
El Gobierno de Etiopía seguirá haciendo todo lo posible por que el proyecto se lleve a término.
The world has changed dramatically since then. It will continue to do so.
El mundo ha cambiado radicalmente desde entonces y lo seguirá haciendo.
His sole objective was to exercise his mandate and he would continue to do so.
Su único objetivo es ejercer su mandato y lo seguirá haciendo.
The United Kingdom will continue to do its utmost to contribute to that goal.
El Reino Unido seguirá haciendo todo lo posible por contribuir a ese objetivo.
We must continue to do more.
Debemos seguir haciendo más.
For its part, Japan will continue to do its utmost to promote humanitarian reform.
Por su parte, el Japón seguirá haciendo todo lo posible por promover la reforma humanitaria.
Malaysia will continue to do its part in this cooperative endeavour.
Malasia seguirá haciendo lo que le corresponde en este esfuerzo de cooperación.
His Government would continue to do its utmost to scramble them.
Cuba seguirá haciendo todo lo posible para repelerlas.
Russia will continue to do everything it can to help to achieve that goal.
Rusia seguirá haciendo todo lo posible para ayudar al logro de ese objetivo.
Surely you would like to continue to do business with us?
Con seguridad, le gustaría seguir haciendo tratos con nosotros.
I will continue to do what I can for you for as long as I can.
Seguiré haciendo lo que pueda por ti durante tanto tiempo como me sea posible.
I’ve tried to keep our relations professional, and I will continue to do so.
He tratado de mantener nuestra relación en el nivel profesional y eso es lo que seguiré haciendo.
I think she has already punished herself horribly, and will continue to do so.
En mi opinión, Alemania ya se ha castigado a sí misma horriblemente y lo seguirá haciendo.
An emperor who insults the old families with impunity once, will continue to do so in the future!
El emperador, que ya una vez humilló a las viejas familias, ¡lo seguirá haciendo!
“I will tell them I’m stopping, and then I will continue to do home births in secret.
Les diré que lo dejo pero seguiré haciendo partos en casa en secreto.
Help us to stay motivated and continue to do work we’re proud of.
Nos ayudan a mantenernos motivados y a seguir haciendo un trabajo del que podamos sentirnos orgullosos.
And he'll continue to do so as long as you antagonize him, Marino.
–Y lo seguirá haciendo mientras usted siga adoptando esta actitud tan hostil, Marino.
He cleaned them himself, with his own hands, as penance for the terrible thing that he had done and continued to do.
Limpiaba los cuencos él personalmente, a modo de penitencia por lo que había hecho y pensaba seguir haciendo.
He gives thanks for the leaders of the country and prays that they may continue to do their job to the best of their ability.
Da gracias por los líderes del país y reza para que puedan seguir haciendo su trabajo lo mejor que puedan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test