Translation for "contextualizations" to spanish
Contextualizations
Translation examples
Educational practices that are contextually appropriate and pertinent:
Contextualización y Pertinencia en las Prácticas Educativas:
II. Contextualizing violence against women
II. CONTEXTUALIZACIÓN DE LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER
III. Recognizing the problem: definition and contextualization
III. Reconocer el problema: definición y contextualización
Contextualization of education for indigenous schools;
Procesos educativos de contextualización para las escuelas indígenas.
Theme 2: Contextualizing violence
Tema 2: Contextualización de la violencia
II. Contextualizing indigenous women's issues
II. Contextualización de las cuestiones de las mujeres
Recognizing the problem: definition and contextualization
Reconocer el problema: definición y contextualización
Promotion of a contextually appropriate curriculum and cultural affiliation:
Promoción de la contextualización curricular y la pertenencia cultural:
(d) Quality assurance, coherence and contextualization.
d) Garantía de calidad, coherencia y contextualización.
Which makes it difficult to think as a historian and perform a task of sociological, political, and philosophical contextualization.
Resulta difícil, por lo tanto, pensar como historiador y realizar un trabajo de contextualización sociológica, política y filosófica.
Yet somewhat paradoxically, Muslim enthusiasts for contextualization consider their book sacred, divine, inspired, revealed, dictated by God.
Paradójicamente, los aficionados musulmanes a la contextualización consideran su Libro sagrado, divino, inspirado, revelado y dictado por Dios.
The sura entitled “Women” teaches that the absence of contradictions in the Koran proves the book’s divine origin (it was dictated over a period of twenty years, at Mecca and Medina, to a man who, as a sweeper-up of camel dung, could neither read nor write). If that is true, the number of contradictions accumulated and cursorily indicated above authorizes us to insist yet again on the human, all too human, origins of the book. Paradoxically, the Koranic thesis of an absence of contradictions in the text (itself contradicted by a scrutiny of the text, which teems with contradictions) means that the text is correct, validating the conclusion that its origins are human and not divine. 10 Contextualization and sophistry. Scholars are thus faced with an onslaught of truths, refuted by as many countertruths, in a disordered metaphysical laboratory where every assertion is promptly contradicted.
Si, como enseña el sura titulado «Las mujeres», la ausencia de contradicciones en el Corán demuestra el origen divino del Libro —dictado durante veinte años, en La Meca y en Medina, a un hombre, un recolector de estiércol de camello, que no sabía, pobre diablo, ni leer ni escribir...—, la cantidad de contradicciones acumuladas y destacadas en cursiva, mencionadas más arriba, permite afirmar el origen humano, muy humano, demasiado humano de la obra en cuestión. Paradójicamente, la tesis coránica de la ausencia de contradicciones en el texto contradicha por el examen del texto le da la razón al texto, lo que permite concluir que su origen es humano y no divino... 10. LA CONTEXTUALIZACIÓN, UNA SOFISTERÍA
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test