Translation for "contempt was" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
We dismiss their allegations with the contempt that they deserve.
Rechazamos sus alegatos con el desprecio que merecen.
(e) Degrade revile or expose hatred or contempt;
e) Degradar, injuriar o demostrar odio o desprecio;
To bring the Sovereign into hatred or contempt;
- Provocar el odio o el desprecio hacia el Soberano;
"Scorn" is an expression of contempt for the object that is scorned.
El "desprecio" es una expresión de desdén hacia el objeto despreciado.
It is much to be regretted that all these attempts were rejected with reckless arrogance and contempt.
Es muy lamentable que todos estos intentos fueran rechazados con arrogancia y desprecio.
:: is likely to bring into hatred or contempt or to excite disaffection against:
:: Pueda incitar al odio o el desprecio o provocar desafección contra:
But contempt was the wrong word — contempt is inspired by superiority.
Pero desprecio no es una palabra adecuada: el desprecio nace de la superioridad.
Throughout history they have been subject to elimination, isolation, contempt, exploitation and many other taunts.
Históricamente se han visto sometidos a la eliminación, al aislamiento, al menosprecio, a la utilización y a muchos otros vejámenes.
The Minister spoke of the contempt for world public opinion which these explosions demonstrated.
El Ministro se refirió al menosprecio que esas explosiones mostraban para con la opinión pública mundial.
Equally problematic are the humiliation, lack of respect and contempt that they face on a day-to-day basis.
Igual de problemáticas son la humillación, la falta de respeto y el menosprecio que afrontan día a día.
The various armed groups display even more blatant contempt for indigenous peoples in this regard.
Aún más culpables de esta forma de menosprecio hacia lo indígena han sido los diversos actores armados.
Israeli forces continued to act with absolute impunity and in utter contempt of international law.
Las fuerzas israelíes continúan actuando con absoluta impunidad y con total menosprecio del derecho internacional.
Israeli breaches of the law and contempt for the will of the international community can no longer be tolerated.
Las violaciones de la ley por parte de Israel y su menosprecio por la voluntad de la comunidad internacional no pueden tolerarse durante más tiempo.
It emphasizes that disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous and outrageous acts.
Hace hincapié en que el desconocimiento y el menosprecio de los derechos humanos han originado actos de barbarie y ultrajantes.
It was used in many parts of the world to achieve political goals, with contempt for the victims' right to life.
Hoy día se utiliza metódicamente para servir a objetivos políticos, con menosprecio del derecho de las víctimas a la vida.
The president of this place of torture, humiliation and contempt was this fine person, a superior soul.
El presidente de este antro de tortura, humillación y menosprecio era esta fina persona, un alma superior.
That was cowardice. And contempt for my wits and spine.
—Eso fue cobardía. Y menosprecio de mi inteligencia y mis redaños.
They were no help. I ran into a slough of contempt.
No fueron de ninguna ayuda. Me topé con un atolladero de menosprecio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test