Translation for "contemplates" to spanish
Translation examples
Frequently, therefore, such a provision will not be contemplated.
En consecuencia, a menudo no se contemplará la inclusión de una disposición de esta naturaleza.
At 60, the United Nations should not to be contemplating retirement.
A la edad de 60 años, las Naciones Unidas no deberían contemplar la jubilación.
The treaty should also contemplate a series of sanctions.
El tratado debe contemplar también una serie de sanciones.
Inactivity is not an option that this Organization should contemplate.
La inacción no es opción alguna que deba contemplar esta Organización.
The world cannot afford to contemplate failure at Copenhagen.
El mundo no puede permitirse contemplar un fracaso en Copenhague.
All situations should be contemplated.
Se deben contemplar todas las situaciones.
It would be reckless or stupid to contemplate such a hideous attack.
Sería temerario y poco inteligente contemplar un ataque tan espantoso como ese.
This makes commercial exploitation very difficult to contemplate.
Esto hace muy difícil contemplar la explotación comercial.
Such eventualities do not, however, need to be contemplated at this time.
No obstante, no es necesario contemplar ahora esa posibilidad.
No contemplation is needed.
No es necesario contemplar nada.
Let me contemplate this.
Déjame contemplar esto.
contemplating the infinite
contemplar el infinito.
What's to contemplate?
¿Qué nos queda por contemplar?
I need to contemplate that.
Necesito, necesito contemplar eso.
Contemplation... is participation.
Contemplar es participar.
Contemplation of the past.
Contemplar el pasado.
People here wanna contemplate.
La gente aquí viene a contemplar.
We should contemplate this.
Debemos contemplar esto.
To look at, contemplate
Para mirar, contemplar
But I had to contemplate this.
Pero tenía que contemplar esto.
The unthinkable must be contemplated.
Se debe contemplar lo impensable.
It is too horrible to contemplate.
Es algo demasiado horrible de contemplar.
How strange to contemplate it now.
Qué extraña era ahora de contemplar.
Contemplating the universe, I suppose.
Contemplar el universo, supongo.
I love to contemplate in the desert.
Adoro contemplar el desierto.
      Or else be drowned in thy contemplation?
O contemplar absorto y en silencio?
Not a lot of time to contemplate anything.
No había demasiado tiempo para contemplar nada.
Further contemplation of the higher things?
¿Para contemplar más las cosas superiores?
Elle savait que ce qu’elle allait contempler, ce qu’elle était sur le point de contempler, était l’horrible.
Sabía que eso que iba a contemplar, eso que estaba a punto de contemplar, era lo horrible.
This makes commercial exploitation of these resources very difficult to contemplate.
Esto hace muy difícil considerar la explotación comercial de esos recursos.
Belize should contemplate prohibiting that practice.
Belice debería considerar la posibilidad de prohibir esa práctica.
Thus far, some developed countries have been reluctant to contemplate such innovative means of resource mobilization.
Hasta el momento algunos países desarrollados se han mostrado renuentes a considerar este tipo innovador de movilización de recursos.
Four answers to this question may be contemplated.
Cabía considerar cuatro posibles respuestas a esta pregunta:
In the view of the Nordic countries, time is now needed to contemplate the various new ideas.
A juicio de los países nórdicos, se requiere tiempo para considerar esas nuevas ideas.
This entails making a list of all the texts and contemplating reform.
El objetivo es establecer una lista de todos los textos y considerar la posibilidad de una reforma.
Some considered the time might have come to contemplate more robust measures.
Algunos consideraron que quizás hubiera llegado la hora de considerar la posibilidad de medidas más vigorosas.
Contemplation of a further extension only proved how deep the disagreement still was.
El hecho de considerar otra ampliación del plazo no hace más que demostrar cuán profundo sigue siendo el desacuerdo.
(b) To contemplate the adoption of a law on asylum; and
b) Considerar la posibilidad de aprobar una ley de asilo; y
In the last instance, a scheme of expropriation with compensation, as contemplated in the Constitution, may have to be considered in some cases.
En este último caso, quizá haya que considerar, en algunos casos, la aplicación de planes de expropiación con compensación, como se prevé en la Constitución.
I cannot contemplate...
No puedo considerar...
Because I'm not ready to contemplate retirement.
Porque no estoy listo para considerar jubilarme.
It's something to contemplate.
Era algo a considerar.
Rose, it's a big thing you're contemplating.
Rose, es algo importante que debes considerar.
I cannot contemplate such a thing.
No puedo considerar una cosa así.
OR A THOUSAND? WHAT A MISERABLE THING TO CONTEMPLATE. [eerie music]
Qué cosa tan miserable de considerar.
You're too young to even contemplate such a thing.
Eres demasiado joven hasta para considerar algo así.
Then I will contemplate your punishment.
Entonces consideraré tu castigo.
I will not even contemplate paying that price
Ni siquiera consideraré pagar ese precio
I can't begin to contemplate--
No puedo comenzar a considerar-
That was a prospect he didn’t want to contemplate.
Era una posibilidad que no quería considerar.
The very worst was something he refused to contemplate.
El peor era algo que se negaba a considerar.
You are suggesting something that is quite difficult to contemplate.
Está sugiriendo algo que es bastante difícil de considerar.
Rather than contemplate the problem, Griffin woke up.
En lugar de considerar el problema, Griffin se despertó.
Madeline waited while the old woman contemplated the problem.
Madeline esperó a que la anciana considerara el problema.
That’s harder to contemplate than this tidy finality.
Considerar estas cuestiones es aun más complicado que un final definitivo.
That I ask you to contemplate the relationship between ‘zygotes’ and ‘gametes’?
¿Que te pidiera que consideraras la relación entre «cigotos» y «gametos»?
I would have to contemplate the possibility that there was no plan – that there is nothing to be explained.
Tendría que considerar la posibilidad de que no hubiera ningún plan… de que no hay nada que explicar.
A day didn’t go by that I didn’t contemplate suicide.
No pasaba un solo día en que no considerara la posibilidad de suicidarme.
She did not seem happy to be contemplating Thorne’s idea.
Parecía estar resultándole difícil considerar la idea de Thorne.
verb
This is all the more important in a nuclear environment in which neither side has the luxury to contemplate the use of force.
Esto es aún más importante en un medio nuclear en el que ninguna de las partes puede darse el lujo de pensar en utilizar la fuerza.
That eventuality is too horrendous to contemplate.
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
It is my firm belief that the success of the United Nations cannot be contemplated without reform and renewal of the Organization.
Estoy persuadido de que no es posible pensar en el éxito de las Naciones Unidas sin reformar y revitalizar la Organización.
Those cynics have not bothered to contemplate what the world would be like if the United Nations did not exist.
Esos cínicos no se han tomado la molestia de pensar qué sería del mundo si las Naciones Unidas no existieran.
But this year's report on the work of the organization, the first of this incumbent Secretary-General, also compels us to contemplate the direction of the Organization.
Pero la Memoria sobre la labor de la Organización de este año, la primera de este Secretario General, también nos impulsa a pensar en el rumbo de la Organización.
The first comes from contemplating what happens if we fail.
La primera surge al pensar en lo que ocurrirá si fracasamos.
In this connection, the consequences of feeble gestures or inaction are just too frightening to contemplate.
Al respecto, provoca un profundo temor pensar en las consecuencias de gestos débiles o de la inacción.
It is a sobering thought for us that some of our neighbours contemplate the use of poison gas against us.
Da que pensar el hecho de que algunos de nuestros vecinos contemplan la posibilidad de utilizar gas tóxico contra nosotros.
Careful examination should precede the contemplation of any increase in the regular budget.
Antes de pensar en un aumento del presupuesto ordinario, se debe examinar a fondo si es admisible.
We must contemplate a development for ourselves, a development adapted to our needs and making use of our assets.
Debemos pensar en nuestro propio desarrollo, un desarrollo adaptado a nuestras necesidades mediante el cual se aprovechen nuestros recursos.
That's a frightening question to contemplate.
Pensar en esa pregunta asusta.
I'm starting to contemplate eloping
- Estoy empezando a pensar en fugarme.
Any other decision I can't bear to contemplate.
Cualquier otra decisión no soportaría pensar.
How can you contemplate such a thing?
¿Cómo puedes pensar tal cosa?
Shouldn't we contemplate all this?
¿No deberíamos pensar en todo esto?
How could you even contemplate something like that?
¿Cómo puedes pensar eso?
Why can't I contemplate?
¿POR QUÉ NO PUEDO YO PENSAR EN ELLO?
Lord Arador now had much to contemplate.
Lord Arador tenía ahora mucho en qué pensar
You have given me much to contemplate,
Me ha dado mucho en qué pensar,
It was appalling to contemplate.
Pensar en ello era atroz.
This is too terrible to contemplate.
Es terrible pensar en ello.
It was dispiriting even to contemplate.
Era deprimente incluso pensar en el asunto.
I sat contemplating these things.
Me puse a pensar en lo que había dicho.
I shudder to contemplate the consequences.
Me estremece pensar en las consecuencias.
To contemplate her utter failure.
Para que pudiera pensar en lo absoluto que era su fracaso.
The idea was too terrible to contemplate.
La idea era demasiado espantosa para pensar en ella.
It was something Patrick did not want to contemplate.
Era algo que Patrick no quería pensar.
It was almost too dreadful to contemplate.
Aunque era demasiado horrible pensar en ello.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test