Translation for "constructivism" to spanish
Constructivism
Translation examples
In a word, the problem of "epistemic community" (to return to constructivism).
En pocas palabras, esto remite al problema de la "comunidad epistémica" (tal como lo plantea el constructivismo).
Reverting to the case cited by way of example, the activities and paintings of Gurvitch fall within what is known as the Torres García school, which is headed by Joaquín Torres García and mainly engages in constructivism.
Retomando el caso citado a modo de ejemplo, la actuación y pinturas de Gurvitch se enmarcaron dentro de lo que se conoce como el Taller de Torres García, un taller liderado por Joaquín Torres García abocado sobre todo al constructivismo.
Thus one could follow the trail of the Cat through the ages Since the Chauvet cave until Constructivism
Así podemos seguir la huella del gato a través de los años desde la caverna de Chauvet hasta el constructivismo
Mercantilism, capitalism, neo-capitalism socialism, trans-capitalism, trans-socialism anarcho-constructivism
El mercantilismo, el capitalismo, el neo-capitalismo o socialismo, trans-capitalismo trans-socialismo, el anarco-constructivismo
- So you saw the "Constructivism" show.
Así que viste la exposición del constructivismo
And as a gesture of solidarity with Soviet constructivism, I would only ask five marks for these pieces.
Y como gesto de solidaridad con el constructivismo soviético, sólo pediré cinco marcos por estas obras.
Ensign Williams' style is influenced by geometric constructivism.
El estilo del Alférez Williams es constructivismo geométrico.
Parallels have been drawn with the graphic logic and astringent constructivism of Paul Klee.
Se han trazado paralelismos con la lógica gráfica y el astringente constructivismo de Paul Klee.
Where constructivism and deconstruction play their kindred games, the ground rules are Duchamp’s.
Allí donde el constructivismo y la deconstrucción juegan su juego análogo, las reglas básicas son las de Duchamp.
Design for a New Europe abstains from any scheme that might be taxed with constructivism.
En Design for a New Europe, Gillingham se abstiene de plantear esquemas que puedan ser acusados de constructivismo.
We read about and discussed the artists of Russian Futurism and Constructivism, and we were attracted to the revolutionary possibilities of art.
Leíamos y hablábamos de los artistas del futurismo y el constructivismo rusos y las posibilidades revolucionarias del arte nos atraían.
Historically, the roots of modernism lay in three responses to cubism in the field of pure design: Russian constructivism, De Stijl, and the circle around Le Corbusier.
Históricamente, las raíces de lo moderno en arquitectura se encontraban en tres respuestas al cubismo en el campo del puro diseño: el constructivismo ruso, De Stijl y el círculo en torno a Le Corbusier.
John Willett has shown how the Bauhaus did this in the early 1920s.The strength of this tradition – reinforced as it was in the Bauhaus by Russian Constructivism – was that it was fuelled not by the concerns of artists as individual genius-creators with esoteric technical problems, but as builders of a better society.
La fuerza de esta tradición —reforzada, como sucedió en la Bauhaus, por el constructivismo ruso— residía en que no se alimentaba de las cavilaciones de los artistas como genios creadores individuales llenos de problemas técnicos esotéricos, sino de sus preocupaciones como constructores de una sociedad mejor.
As the back cover of each Ex Libris catalogue announced: “Books and Periodicals in Original Editions for the Documentation of the Art of the 20th Century: Futurism, Cubism, Dada, Bauhaus and Constructivism, De Stijl, Surrealism, Expressionism, Post War Art, as well as Architecture, Typography, Photography and Design.”
Como anunciaba la contraportada de los catálogos de Ex Libris: «Libros y publicaciones en edición original para la documentación del arte del siglo XX: futurismo, cubismo, dadá, Bauhaus y constructivismo, De Stijl, surrealismo, expresionismo y arte de posguerra, así como arquitectura, tipografía, fotografía y diseño.»
The Virginians were gasping at the lack of modern connecting gates between the plane and the tired-looking green terminal, which Vladimir nostalgically pegged as late-socialist architecture, the kind built after local architects had long given up on constructivism and just said: “Hey, here’s some greenish glass and something not unlike cement.
Los virginianos se quejaban de la falta de modernos mecanismos de conexión entre el avión y la exhausta terminal verde, que Vladimir identificó con nostalgia del estilo tardosocialista que practicaban los arquitectos locales, que, hastiados del constructivismo, dijeron: «Bueno, aquí hay un cristal verdoso y algo bastante parecido al hormigón.
As Moholy-Nagy, an exile from Hungary after the defeat of the short-lived Hungarian Soviet republic, put it: ‘Constructivism is the socialism of vision.’ This kind of post-1917 avant-garde leaped back across the non-political or even anti-political avant-gardes of 1905–1914 to the socially committed movements of the 1880s and early 1890s.
Al decir de Moholy-Nagy, exiliado de Hungría tras la derrota de la efímera República soviética húngara, «el constructivismo es el socialismo de la visión». Esta clase de vanguardia posterior a 1917 dio un salto atrás sobre las vanguardias apolíticas o incluso antipolíticas de 1905 a 1914 hasta conectar con los movimientos socialmente comprometidos de la década de 1880 y de los primeros años de la de 1890.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test