Translation for "conjointly" to spanish
Conjointly
Similar context phrases
Translation examples
19. The national legislative authority rests with the Government and the Parliament conjointly.
19. La autoridad legislativa nacional recae conjuntamente en el Gobierno y el Parlamento.
189. Common property shall be administered conjointly by the spouses unless there is an agreement which empowers one of them to administer all or part of the common property and the spouses should contribute to the household expenses in proportion to their respective means.
189. Los bienes comunes deben ser administrados conjuntamente por los cónyuges a menos que exista un acuerdo que faculte a uno de ellos para administrar la totalidad o parte del patrimonio común y los cónyuges deben contribuir a los gastos del hogar en proporción a sus medios respectivos.
This series of draft articles is to be read in sequence and conjointly.
Estos proyectos deben interpretarse conjuntamente y de forma secuencial.
It is to find a national consensus on a constitutional framework to guarantee, protect and enhance the rights of the indigenous people who constitute the majority of the population, to protect their lands, their 3,000-year-old tradition, customs and culture and to conjointly guarantee, protect and enhance the future of the other communities in Fiji.
Se trata de lograr un consenso nacional sobre un marco constitucional para garantizar, proteger y fomentar los derechos del pueblo indígena que constituye la mayoría de la población, proteger sus tierras, sus tradiciones de 3000 años de historia, sus costumbres y su cultura, y garantizar, proteger y fomentar conjuntamente el futuro de las demás comunidades de Fiji.
The term "States not party" is used for referring to signatory states and non-signatory observer states conjointly.
El término "Estados no partes" se utiliza para hacer referencia a los Estados signatarios y los Estados observadores no signatarios conjuntamente.
"Property donated or bequeathed conjointly to the spouses shall be common, unless otherwise stipulated in the act of donation or will".
Los bienes donados o legados conjuntamente a los cónyuges serán de propiedad conjunta, a menos que se estipule otra cosa en el acta de la donación o el testamento.
5. The Committee should instead have recognized that there are no such "distinct violations" of individual rights, and should have stated clearly that article 2, paragraph 2, cannot be invoked either in isolation or conjointly as a claimed violation in a communication. Appendix II
5. En vez de eso, el Comité debería haber reconocido que no existen esas "violaciones separadas" de derechos individuales y afirmado claramente que no puede invocarse en una comunicación el artículo 2, párrafo 2, aislada o conjuntamente, como elemento de una violación que dé lugar a una reclamación.
2. When referring to States Parties, signatory States or observers these terms are used explicitly; the term "States not party" is used for referring to signatory States and observer States conjointly; otherwise the term "States" is used for referring to States Parties, signatory States and observer States in general.
2. Los términos "Estados partes" "Estados signatarios" o "Estados observadores" se utilizan explícitamente; el término "Estados que no son partes" se utiliza para aludir conjuntamente a los Estados signatarios y observadores; por otra parte, el término "Estado" alude en general a los Estados partes, los Estados signatarios y los Estados observadores.
Since the OIOS review had been conducted before the creation of the new Office for Drug Control and Crime Prevention, which would manage conjointly the Centre for International Crime Prevention and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), the report had not evaluated the impact of the consolidation on management.
Como la OSSI realizó su examen antes de la creación de la nueva Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, que habrá de administrar conjuntamente el Centro de Prevención del Delito Internacional y el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID), no se han evaluado en el informe las consecuencias de la integración sobre la gestión administrativa.
(c) Able, in the case of the adopter being married, to produce a document certifying the consent of the other spouse to adopt the child conjointly and live up to the requirements;
c) Presentar, en el caso de que el solicitante esté casado, un documento en el que se certifique el consentimiento del otro cónyuge para adoptar conjuntamente al niño y la aceptación de los requisitos;
that the two jurors deciphered and attested the contents of the flask, and signed the necessary affidavit conjointly with me;
que los dos jurados han descrito y certificado el contenido de la calabaza y firmado el expediente inicial, conjuntamente conmigo;
Moreover, Reynard's letter was addressed to Mr. Dornell and herself conjointly, and she could not in conscience keep it from her husband.
Además, la carta de Reynard iba dirigida conjuntamente a ella y al señor Dornell, y no podía en conciencia ocultársela a su marido.
Soon after this, des Grassins called a meeting of the creditors, who unanimously elected him, conjointly with Francois Keller, the head of a rich banking-house and one of those principally interested in the affair, as liquidators, with full power to protect both the honor of the family and the interests of the claimants.
No tardó Grassins en reunir a los acreedores que, unánimemente, nombraron liquidador al banquero de Saumur, conjuntamente con Francisco Keller, jefe de una opulenta casa que tenía cuantiosos intereses en el asunto, y les dieron amplios poderes para salvar, a la vez, el honor de la familia y los créditos. El .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test