Translation for "congolese" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The individual is a Congolese, reportedly based in and operating from Congolese territory.
Nkunda es congoleño y al parecer tiene su base de operaciones en territorio congoleño.
These Congolese were banished by President Kabila because they are leading the Congolese rebellion against him.
El Presidente Kabila desterró a esos congoleños porque son los que dirigen la rebelión congoleña contra él.
- Of a Congolese father and a Congolese mother;
- de padre congoleño y madre congoleña,
“Any child born to a Congolese father and mother shall be Congolese.”;
Es congoleño todo niño nacido de padre y madre congoleños.
The Congolese army and other Congolese services are also levying illegal taxes on this road.
El ejército congoleño y otros servicios congoleños también están cobrando impuestos ilegales en esta carretera.
My father was Congolese.
Mi padre era congoleño.
- Let's talk to the Congolese attaché.
-Hablaremos con el agregado congoleño.
- Congolese nurse named Mwadi. - You getting down?
- Me lo enseñó una congoleña.
Congolese rebel leader?
¿El líder rebelde congoleño?
A Congolese warlord.
Un señor de la guerra congoleño.
Congolese prime minister Patrice Lumumba,
El Primer Ministro congoleño Patrice Lumumba,
Patrice Thomas, Congolese National.
Patrice Thomas, ciudadano congoleño.
The Congolese army is fleeing.
El ejército congoleño está huyendo.
Peter's our Congolese internist.
Peter es el internista congoleño.
No more Congolese soldiers.
No hay militares congoleños. Se fueron.
But we are Congolese.
Pero somos congoleños.
But what about Congolese law?
Pero ¿y la ley congoleña?
We Congolese love colour.
A los congoleños nos encanta el color.
I want to be as Congolese as she is.
Deseo ser tan congoleño como ella.
Haj is Congolese and these are British secrets.
Haj es congoleño y estos son secretos británicos.
(His breathing gets him, but he keeps fighting) We are Congolese, Franco, as Congolese as the Mai Mai! Yes!
(Se le altera la respiración, pero no ceja). Somos congoleños, tan congoleños como los mai mai. ¡Sí! (Combatiendo a gritos el desdén de Franco).
He wanted to give the Congolese people a queen.
Deseaba dar una reina al pueblo congoleño.
The Congolese don’t like Americans and it’s reciprocated.
A los congoleños no les gustan los americanos, y el sentimiento es recíproco.
The Congolese Army couldn’t reach us here.
Pero allí no nos podía encontrar el ejército congoleño.
“The Congolese Army threw you quite a party.”
—El ejército congoleño les montó una buena fiesta.
ANC Congolese National Army
ANC Ejército (Armée) Nacional Congolés
The Congolese government saw protecting biodiversity as a high priority.
Para el Gobierno congolés, la protección de la biodiversidad es altamente prioritaria.
The desire to control Congolese oil has been one of the motives behind the conflict.
El deseo de controlar el petróleo congolés no ha sido ajeno al inicio de dicho conflicto.
40. FDLR continues to obtain weapons and ammunition from the Congolese army, FARDC.
Las FDLR siguen obteniendo armas y munición del ejército congolés, las FARDC.
In order to do so, he would not hesitate to launch an attack on the forces of the Lord's Resistance Army (LRA) on Congolese soil.
Para ello no dudaría en lanzar un asalto contra los elementos de ese Ejército en territorio congolés.
Both the Congolese Liberation Movement and the Congolese Rally for Democracy have alleged that Sudan is supporting the troops of President Kabila.
Tanto el Movimiento Congolés de Liberación como la Unión Congolesa para la Democracia han afirmado que el Sudán estaba respaldando las tropas del Presidente Kabila.
The Congolese people does not enjoy the right to be informed.
El pueblo congolés no goza del derecho de estar informado.
We sold weapons to both sides. Congolese government and the rebels.
Vendimos armas a ambos bandos, tanto al gobierno congolés como a los rebeldes.
English, Hindustani, Congolese. Anything.
Inglés, indostaní, congolés.
We have witnesses, documents, letters, and official records to bring to your attention and to verify our claims of your systematic abuse and enslavement of the Congolese people.
Tenemos testigos, documentos, cartas y registros oficiales para presentarles y para verificar nuestras acusaciones de su abuso sistemático y esclavitud del pueblo congolés.
Well, gift from a Congolese rebel.
Un regalo de un congolés rebelde.
Everybody, this is McKennen Loboko, the Congolese attaché.
McKennen Loboko, el agregado congolés.
I know a cake called "Le congolais" (the Congolese) Leave us alone with your cakes !
Conozco una tarta que se llama "El congolés" Déjanos ya con tus tartas !
A displaced Congolese.
Un desplazado congolés.
I’m either going to be bothered by my neighbor’s radio or that Congolese gentleman’s TV.”
O me aturde el radio de mi vecina o la tele de ese señor congolés.
It’s easier to make a hyena or a tick understand things than a Congolese.”
Es más fácil hacer entender las cosas a una hiena o a una garrapata que a un congolés.
You’ve just seen in Walla what it means to be poor, humble, and Congolese.”
Acaba de ver en Walla lo que significa ser pobre, humilde y congolés.
But I don’t recall Congolese latex giving off so strong and unpleasant an odor.”
Pero no recuerdo que el látex congolés despidiera un olor tan fuerte y desagradable».
For many years we had a Congolese postman, Jean-Pierre, to whom I would often chat.
Durante muchos años tuvimos un cartero congolés, Jean-Pierre, con el que yo charlaba muchas veces.
I thought you were some sort of—what the hell are you, originally, Michael? Some sort of displaced Congolese.
Yo pensaba que eras una especie de… ¿de dónde coño eres oriundo, Michael? Eres una especie de desplazado congolés, ¿no?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test