Translation for "conger" to spanish
Conger
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Several deep sea species are also regulated, but it is unclear whether those stocks, or some of them, are straddling or only occur on the high seas (alfonsinos, artic skate, Baird's smoothhead, birdbeak dogfish, black cardinal fish, black dogfish, black scabbardfish, blackmouth dogfish, blondnose six-gilled shark, blue hake, blue ling, bluemouth, common mora, conger eel, deep-water crab, eelpout, frilled shark, forkbeards, greater lanternshark, greater silver melt, Greenland halibut, Greenland shark, gulper shark, Iceland catshark, kitefin shark, knifetooth dogfish, large-eyed rabbit fish, leafscale gulper shark, ling, longnose velvet dogfish, mouse catshark, Norwegian skate, orange roughy, Portuguese dogfish, rabbit fish, red seabream, Risso's smoothhead, roundnose grenadier, roughhead grenadier, round skate, sailfin roughshark, silver roughy, silver scabbard fish, small redfish, spiny scorpionfish, straightnose grenadier, tusk, velvet belly and wreckfish).
También somete a ordenación algunas especies profundas, pero no se ha determinado si esas poblaciones, o algunas de ellas, son transzonales o solo habitan en alta mar (los alfonsinos, la raya ártica, el talismán, el tollo pajarito, la boca negra, el tollo negro, el sable negro, la bocanegra, la cañabota, la merluza de cola, la maruca azul, el rubio, la merluza canaria, el congrio, la jaiba de roca Jonás, la viruela, el clámide, las brótolas, el tollo linterna grande, el pejerrey, el halibut negro, el tollo de Groenlandia, el quelvacho, el tiburón gato, el carocho, la bruja, la rata, el quelvacho negro, la maruca, la sapata negra, la pintarroja islándica, la raya noruega (Dipturus nidarosiensis), el reloj anaranjado, la pailona, la quimera, el besugo, el alepocéfalo de Risso, el granadero, el granadero de roca, la raya redonda, el cerdo marino velero, el reloj mediterráneo, la aguja paladar, la gallineta menor, el cabracho de altura, el granadero de nariz larga, el bromio, el negrito y la cherna).
Other species such as the Patagonian hake, toothfish and conger have shown signs of over-exploitation.
Otras especies, como la merluza patagónica, la austromerluza y el congrio muestran señales de sobreexplotación.
Another example in the same vein is Chilean exports of conger eel to the United States.
Otro ejemplo de la misma clase son las exportaciones chilenas de congrios a los Estados Unidos.
Those species are Baird's smoothhead (Alepocephalus bairdii), Risso's smoothhead (Alepocephalus rostratus), blue antimora (blue hake, Antimora rostrata), black scabbardfish (Aphanopus carbo), Iceland catshark (Apristuris spp.), greater silver smelt (Argentina silus), alfonsinos (Beryx spp.), tusk (Brosme brosme), gulper shark (Centrophorus granulosus), leafscale gulper shark (Centrophorus squamosus), black dogfish (Centroscyllium fabricii), Portuguese dogfish (Centroscymnus coelolepis), longnose velvet dogfish (Centroscymnus crepidater), deep-water red crab (Chacon (Geyron) affinis), rabbit fish (rattail) (Chimaera monstrosa), frilled shark (Chlamydoselachus anguineus), conger eel (Conger conger), roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris), kitefin shark (Dalatias licha), birdbeak dogfish (Deania calceus), black (deep-water) cardinal fish (Epigonus telescopus), greater lanternshark (Etmopterus princeps), velvet belly (Etmopterus spinax), blackmouth dogfish (Galeus melastomus), mouse catshark (Galeus murinus), bluemouth (blue mouth redfish) (Helicolenus dactylopterus), blondnose six-gilled shark (Hexanchus griseus), orange roughy (Hoplostethus atlanticus), silver roughy (pink) (Hoplostethus mediterraneus), large-eyed rabbit fish (ratfish) (Hydrolagus mirabilis), silver scabbard fish (cutless fish) (Lepidopus caudatus), eelpout (Lycodes esmarkii), roughhead grenadier (rough rattail) (Macrourus berglax), blue ling (Molva dypterigia), ling (Molva molva), common mora (Mora moro), sailfin roughshark (sharpback shark) (Oxynotus paradoxus), red (blackspot) seabream (Pagellus bogaraveo), forkbeards (Phycis spp.), wreckfish (Polyprion americanus), round skate (Raja fyllae), Arctic skate (Raja hyperborea), Norwegian skate (Raja nidarosiensis), straightnose rabbitfish (Rhinochimaera atlantica), knifetooth dogfish (Scymnodon ringens), small redfish (Norway haddock) (Sebastes viviparus), Greenland shark (Somniosus microcephalus) and spiny (deep-sea) scorpionfish (Trachyscorpia cristulata).
Estas especies son el alepocéfalo (Alepocehalus bairdii), el talismán (Alepocephalus rostratus), la mollera azul (Antimora rostrata), el sable negro (Aphanopus carbo), el pejegato islándico (Apristuris spp.), el pejerrey (Argentina silus), los alfonsinos (Beryx spp.), el brosmio (Brosme brosme), el quelvacho (Centrophorus granulosus), el quelvacho negro (Centrophorus squamosus), el tollo negro (Centroscyllium fabricii), la rasqueta (Centroscymnus coelolepis), la pailona negra (Centroscymnus crepidater), el cangrejo rojo (Chacon (Geyron) affinis), el borrico (Chimaera monstrosa), el tiburón lagarto (Chlamydoselachus anguineus), el congrio (Conger conger), el granadero (Coryphaenoides rupestris), el carocho (Dalatias licha), el tollo pajarito (Deania calceus), el boca negra (pez del diablo) (Epigonus telescopus), el tollo lucero (Etmopterus princeps), el negrito (Etmopterus spinax), la pintarroja bocanegra (Galeus melastomus), la pintarroja islándica (Galeus murinus), la gallineta (Helicolenus dactylopterus), la albafara (Hexanchus griseus), el reloj anaranjado (Hoplostethus atlanticus), el reloj (Hoplostethus mediterraneus), la rata (Hydrolagus mirabilis), el pez sable (Lepidopus caudatus), el licodes (Lycodes esmarkii), el grenadero de roca (Macrourus berglax), la maruca azul (Molva dypterigia), la maruca (Molva molva), la merluza canaria (Mora moro), el cerdo marino velero (Oxynotus paradoxus), el besugo (Pagellus bogaraveo), las brótolas (Phycis spp.), la cherna (Polyprion americanus), el chunco redondo (Raja fyllae), la raya ártica (Raja hyperborea), el chunco de Noruega (Raja nidarosiensus), la rata atlántica (Rhinochimaera atlantica), la bruja (Scymnodon ringens), la gallineta menor (Sebastes viviparus), el tollo de Groenlandia (Somniosus microcephalus) y la gallineta nórdica (Trachyscorpia cristulata).
Cut down a soupçon on the Conger eel.
Ha quitado una pizquita de congrio.
Hang yourself, you muddy conger...
Cuelgate a ti mismo, congrio embarrado.
I'd rather have my testicles gnawed off by conger eels.
Preferiría que los congrios me mordieran los testículos.
Hang yourself, you muddy conger, hang yourself!
¡Vete a los demonios, cenagoso congrio, ahórcate con tus manos!
- Eel. Could be a conger eel.
- Podría ser un congrio.
Conger bred on pig's head.
Congrio criado en cabeza de cerdo.
They're smelts, ling, conger eel, John Dory, pilchards and frogfish.
Lleva eperlano, abadejo, congrio, gallo, sardinas, rape.
Baptiste had moored his boat and was putting a basket of conger eels down on the quayside.
Baptiste, que había amarrado la barca, dejó en el muelle una cesta de congrios.
Do not ships plow your waters, more every year, and never a manslaughter aboard to feed your conger eels?
—¿No surcan tus aguas los barcos, más cada año, sin que siquiera haya un homicidio a bordo para alimentar a tus congrios?
They find monkish intelligences masquerading as cod and congers, which claim ignorance and swim away for more contemplation.
Encuentran inteligencias monacales que se ocultan bajo la apariencia de bacalaos y congrios, que aducen ignorancia y se alejan nadando para reanudar su contemplación.
'Second-hand. It's in perfect order. I managed to get a complete set of fishing gear with it, including five lines for rainbow-wrasse, two baskets for congers and one for bogues.'
—De ocasión, pero en perfecto estado. He conseguido con él todo el aparejo de pesca: redes, nasas, dos cestos para congrios.
We had turkey left from the night before, tomato and lettuce salad, sweet corn, and an enormous conger eel baked in butter and onion.
Sirvieron los restos del pavo de la noche anterior, ensalada de lechuga y tomate, maíz tierno y un congrio gigantesco horneado con mantequilla y cebolla.
Sturgeon, conger, mullet, mackerel, flounder, salmon, and plaice vied with great piles of shellfish, oysters, shrimps, and crabs as well as crayfish, eels, and lampreys.
El esturión, el congrio, el salmonete, la caballa, la platija y el salmón rivalizaban con almejas, ostras, gambas y cangrejos, así como con los cangrejos de río, anguilas y lampreas.
       Its nozzle trained at the double-creature, the hose-pipe squirmed and jumped like a conger, and suddenly a long, flexible jet of ice-cold water leapt across the quadrangle.
Con la boca dirigida hacia la doble criatura, la manguera empezó a retorcerse y saltar como un congrio y, de pronto, un surtidor de agua fría como el hielo atravesó el patio.
Maigret and Mr. Pyke went down to the harbor once more, followed along the jetty, as on the previous evening, mechanically watching a boy fishing conger eels with a short line.
Maigret y Mister Pyke bajaron de nuevo hacia el puerto, recorrieron la escollera, como la noche anterior, y miraron maquinalmente a un crío que pescaba congrios con una caña de escasas dimensiones.
He told Miren over dinner, conger eel in sauce, wine laced with soda water, scratching his right side, that Txato had offered to deliver a truckload of dirt to replace what had been washed away.
Le contó a Miren durante la cena, congrio en salsa, porrón de vino con gaseosa, rascándose el costado derecho, que el Txato se había ofrecido a llevarle en un camión la tierra con la que reemplazar la que se había llevado la riada.
He kissed me on both cheeks, held my grandmother's hands in his for a long time, and said good-bye to Nívea, who was breathing like a conger eel out of water, whether from fear or simply her advanced pregnancy I have no way of knowing.
Me plantó un par de besos en las mejillas, tomó largamente las manos de mi abuela en las suyas y se despidió de Nívea, quien respiraba como un congrio fuera del agua, no sé si de miedo o de puro preñada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test