Translation for "congenial" to spanish
Translation examples
adjective
Secondly, in order to ensure that the atmosphere surrounding the discussions remains congenial and that the decisions made are the best that can be achieved, it is essential that these decisions be evidence-based.
En segundo lugar, para garantizar que el clima que rodea a los debates siga siendo agradable y que las decisiones adoptadas sean las mejores que se puedan lograr, es esencial que esas decisiones se basen en pruebas.
Such measures create a congenial atmosphere in which the stakeholders can enter into meaningful cooperation in carrying forward the objectives of disarmament at all levels.
Esas medidas crean un ambiente agradable en el que los interesados pueden establecer una importante cooperación para llevar adelante los objetivos del desarme en todos los planos.
It is my fervent hope that this fifty-first session will be conducted in a congenial atmosphere with mutual respect and cooperation.
Deseo fervientemente que este quincuagésimo primer período de sesiones se desarrolle en un ambiente agradable, con respeto y cooperación recíprocos.
We have different and sometimes contradictory preoccupations, but there is a spirit of partnership, a very congenial spirit of partnership, which is an additional reason on top of what we have achieved this year.
Tenemos preocupaciones diferentes y a veces contradictorias, pero contamos con un espíritu de solidaridad, un agradable espíritu de solidaridad, que se suma a lo que hemos logrado este año.
20. The Commission will look into ways to better equip women for life's challenges and to create a more congenial societal environment for women to develop themselves.
20. La Comisión estudiará formas de dar a la mujer mejores medios para enfrentar los desafíos de la vida y de crear un contexto social más agradable para su propio desarrollo.
In order to ensure that the living conditions on a small island such as Aruba are congenial to those entitled to enjoy them, it is not only desirable, but also essential that a number of matters are subject to certain restrictions.
Para lograr que las condiciones de vida en una pequeña isla como Aruba sean agradables para quienes tienen derecho a gozar de ellas, no sólo es conveniente sino también esencial que ciertas cuestiones sean objeto de algunas restricciones.
These centers are providing congenial atmosphere for education the children of Labourer families.
Esos centros proporcionan una atmósfera agradable para la educación de los niños de familias de trabajadores.
Corrective measures should be undertaken to make the environment in the Commission more congenial and more conducive to cooperation and harmonious endeavour.
Deberían aplicarse medidas correctivas para lograr que el ambiente que reina en la Comisión sea más agradable y más propicio a la cooperación y al esfuerzo armonioso.
He asked what was being done to create a more congenial atmosphere in the rural areas, leading to an improvement in the standard of education.
Desea saber qué se está haciendo para crear un ambiente más agradable en las zonas rurales que mejore el nivel de educación.
Well, the work's congenial.
El trabajo es agradable.
Was their home life congenial?
¿Era agradable su vida familiar?
"Perky, pert, congenial and fun."
"Alegre, agradable y graciosa".
- I thought we'd talk somewhere congenial.
- Pensé que sería más agradable.
- But Byron is more congenial.
-Pero Byron es más agradable.
Bath is most congenial.
Bath es muy agradable.
He's a pretty congenial guy.
Él es muy agradable.
It was a most congenial weekend.
Fue todo muy agradable.
Proves I'm congenial.
Eso demuestra que soy agradable.
So much for miss congeniality.
Un poco fuerte para Miss Agradable.
My surroundings are congenial.
El entorno es agradable.
Not to mention a congenial client.
Por no hablar del agradable carácter de mi cliente.
He was as stern as Pauli was congenial.
Todo lo que tenía de agradable Pauli lo tenía aquel tipo de seco.
He wanted robbing a bank to be congenial.
Él quería que robar un banco fuera una cosa agradable.
‘There’s nothing wrong in seeking congenial company.
—No hay nada malo en buscar compañía agradable.
It's just a congenial neighborhood cocktail lounge."
No es más que una agradable coctelería de barrio. —¡Exacto!
Ptolemy had had a busy but congenial morning.
Tolomeo había tenido una mañana atareada pero agradable.
It is very—how should I put it?—very congenial.
Es muy, ¿cómo diría?, muy agradable.
Norman Case way’s congenial features appeared.
En ella aparecieron los agradables rasgos de Norman Caseway.
Philip's School, and had found a more congenial post.
Philips cuando encontró un puesto más agradable.
adjective
170. Pursuant to the Family Law, adoption is a special form of the family-law protection of children without parental care or without appropriate parental care, in which parental or congenial relations are established.
170. De conformidad con la Ley sobre la familia, la adopción es un tipo especial de protección que confiere esta ley a los niños privados del cuidado de los padres o privados del cuidado adecuado de los padres, en el cual se crea una relación padre-hijo o congenial.
Sound congenial enough.
Suena bastante congenial.
“I trust Major Tierce was congenial company for you,”
“Confío en que el Mayor Tierce fue una compañía congenial para usted,”
It was a congenial, collegial mix, everyone linked by passionate curiosity.
Era una unión congenial e igualitaria, en la que todos se sentían unidos por una curiosidad apasionada.
“Quite congenial,” Pellaeon assured him, studying that twisted face closely.
“Bastante congenial,” le aseguró Pellaeon, estudiando cuidadosamente esa cara retorcida.
adjective
How congenial you two are.
Qué simpáticos son ustedes dos.
You are not congenial to me!
No me eres simpática!
Not very congenial, you see. Oh!
No es muy simpática.
The "Sun" finds Woolton most congenial.
El "Sun" encuentra a Patrick Woolton muy simpático.
He was voted most congenial in his cell block.
Fue elegido el mas simpático en la cárcel.
Well, that suits you, 'cause... no, because you are very congenial.
Eso te va bien, porque... porque eres muy simpática.
Snug-warm cabins, congenial companions.
Cabañas cálidas y acogedoras. Compañeros simpáticos.
You better be careful. You don't wanna get too congenial.
Debes tener cuidado y no ser muy simpática.
He was acting congenial.
Se hacía el simpático.
A congenial point of view.
Un simpático punto de vista.
The British had been a little more congenial.
Los británicos habían sido un poco más simpáticos.
Possibly with not very congenial people?” “Yes.”
con gente muy poco simpática quizá? —Sí.
He was a good-looking man, with a congenial face.
—Era un hombre guapo. Una cara simpática.
“Dirk is always more congenial when you’re around.”
Dirk siempre se muestra mucho más simpático cuando estás tú.
He too seemed to find us a congenial couple.
También él pareció considerarnos una pareja simpática.
It was also, strangely, more affecting, more hospitable, more congenial.
Era también, curiosamente, más conmovedor, más hospitalario, más simpático.
Looked even more congenial in person than he had in the picture.
Parecía más simpático en persona que en fotografía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test