Translation for "confusing is" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
This resulted in a confused situation.
Todo ello ha dado lugar a una situación extremadamente confusa.
The contemporary world is complex, confusing and unpredictable.
El mundo contemporáneo es complejo, confuso e imprevisible.
This concept of transition to development is confusing.
Este concepto de transición al desarrollo es confuso.
The political situation in the Territory was still confused.
La situación política del territorio es aún confusa.
But... one of the images... in this room... that I find the most confusing... is the one of you.
Pero... una de las imagenes... en esta habitación... que encuentro más confusa... es la tuya.
What isn't confusing is what's happening to him now.
Lo que no es confuso es lo que le está pasando ahora.
The reason I'm confused is, I told you to let the homicide guys take care of that.
La razón por la que estoy confuso es, que te dije que los de homicidios se encargarían de eso.
- What's confusing is you calling yourself the McDonald's Corporation.
Lo que es confuso es que te llames la McDonald's Corporation.
What's confusing is that you've been allowed to live this long.
Lo confuso es que siga con vida hasta el día de hoy.
Well, the reason I'm confused is that murder is a better bust than drug distribution.
Bueno, la razón por la que yo estoy confuso es que un asesinato es mejor que un arresto por tráfico de drogas.
- The only thing that I find confusing is that you keep questioning my friends.
-Lo único que encuentro confuso es que sigas cuestionando a mis amigos.
See, what's confusing is how you could possibly say something like that, just days after you attended Fred Cole's funeral.
Mira, lo que es confuso es que puedas decir algo así, solo días después de acudir al funeral de Fred Cole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test