Translation for "confirm" to spanish
Translation examples
1 To be confirmed.
1 Se confirmará.
a/ Not confirmed by Habitat.
a Sin confirmar por el Hábitat.
a/ Not confirmed by UNCTAD.
a Sin confirmar por la UNCTAD.
I'll confirm surveillance.
Confirmaré la vigilancia.
She'll confirm.
Ella lo confirmará.
-Will you confirm?
-¿Me lo confirmará?
That'll confirm.
Eso lo confirmará.
- Confirming my suspicions.
- Confirmar mis sospechas.
He'll confirm it.
Se Io confirmará.
Confirm my message.
Confirmar mi mensaje.
- Confirm or deny.
Confirmar o negar.
Ask to confirm.
Pregunta para confirmar.
Confirm the details.
Confirmar los detal es.
The lab will confirm.
El laboratorio lo confirmará.
And the DVD will confirm that.
Y el DVD lo confirmará.
Confirm the suspicion?’
—¿Confirmar la sospecha?
“...confirm the source...”
Confirmar la fuente…
He'll confirm the story.'
El confirmará la historia.
At home. With no confirmation, either.
En casa. Eso también sin confirmar.
“I will neither confirm—”
—No voy a confirmar ni...
Even the switchboard will confirm it.
Hasta el telefonista lo confirmará.
Can you confirm that?
¿Puede confirmar eso?
Where that confirmation was not received, the Secretariat telephoned the Mission in question to be sure that the document sent had indeed been received.
Si no se recibía el acuse de recibo, la Secretaría telefoneaba a la Misión en cuestión para constatar que el documento enviado se había recibido de hecho.
The visits conducted in 2006 confirmed that these problems had been remedied and no new ones had arisen.
Las visitas que se efectuaron en 2006 permitieron constatar que estos problemas se habían solucionado y que no habían aparecido nuevos.
The only power the police have is to interview the accused person for investigation purposes and to confirm his identity.
La única potestad de las autoridades de policía es entrevistar al imputado con fines de investigación y para constatar su identidad.
The Working Group has been informed, and has been able to confirm in some cases, that certain memorials are not being adequately maintained by the State.
El GTDFI ha sido informado, y ha podido constatar en algunos casos, que ciertos memoriales no están siendo adecuadamente mantenidos por parte del Estado.
This situation makes it possible to confirm that during 2004 steps were taken geared toward integration in the American continent.
La situación precedente nos permite constatar que durante el año 2004 se han dado pasos orientados hacia la integración en el continente americano.
We therefore performed additional audit testing and were able to confirm that the data supplied to the actuary was materially accurate.
Por lo tanto, hicimos nuevas pruebas de auditoría y pudimos constatar que los datos proporcionados al actuario eran sustancialmente exactos.
It concluded that a judicial investigation of the facts had been conducted and confirmed that there was nothing to indicate that such a crime had been committed.
Procedió a constatar que se había realizado una investigación y depuración judicial y corroboró la inexistencia de datos o indicios de que se produjera este delito.
In the General Administration of Personnel and Public Function, it can be confirmed that an equal presence is strictly respected in the Education Council.
En la Dirección general de Personal y de la Función pública se puede constatar que la presencia equilibrada se respeta estrictamente en el Consejo de la Formación.
Being able to confirm that is enough.
Con constatar eso es suficiente.
It's just a formality, Your Majesty, confirming your temporary assumption of duties as Councillor of State while Her Majesty is abroad.
Solo es una formalidad, Su Majestad, para constatar que asume temporalmente las labores de consejera de Estado mientras Su Majestad está fuera.
Sign here to confirm that your admitted voluntarily.
Firme aquí para constatar que ingresa por voluntad propia.
- I'll confirm with the blood. - The other skull?
Lo constataré con la sangre del hacha.
It's my duty to go the places where you loot to confirm the damages!
Es mi deber recorrer los lugares que ustedes saquean para constatar los daños.
She’d gone along to confirm that it was an accident.
Fue allí para constatar que había sido un accidente.
Sometimes seeing is just the confirmation of a fact.
Ver, a veces, es sólo constatar un hecho.
‘Unfortunately we were also able to confirm that they had an intimate relationship.’
—Por desgracia, también hemos podido constatar que mantenían una relación amorosa.
Yes, we have confirmation that your daughter could not have taken her own life.
—Así es, hemos podido constatar que su hija no se quitó la vida.
As a glance around the room confirmed, everyone was staring at her.
Bastó echar una ojeada en torno a la sala para constatar que así era: todo el mundo la miraba.
Since she was leaving London, she couldn’t confirm his next words: “He’s just announced his betrothal.”
Como ella se marcharía de Londres no podría constatar la veracidad de lo que él dijo a continuación—.
Perhaps when the commander had confirmed his professional zeal, he would consider some kind of recommendation for him.
Quizá al constatar su celo profesional, el comandante lo consideraría para cualquier recomendación.
Hearing the first notes to Pachelbel’s Canon had confirmed that her window for fleeing was closed.
Oír las primeras notas del Canon de Pachelbel le había servido para constatar que la única ventana por la que podría haber huido ya se había cerrado.
Keeping her head back, she reexamined the fuzz to confirm that it was, in fact, pubic hair.
Con la cabeza echada hacia atrás, volvió a examinar la pelusa para finalmente constatar que, en efecto, se trataba de vello púbico.
The parties confirmed their commitment to the spirit of the Tehran Agreement.
Las partes reafirmaron su adhesión al espíritu del Acuerdo de Teherán.
The seller sent a fax to the buyer to confirm this agreement.
El vendedor envió un fax al comprador para ratificar este acuerdo.
Even he is confirming it.)
Hasta él está de acuerdo.)
‘Agreed,’ his friend confirmed.
—De acuerdo —aceptó su amigo.
‘Libertus, confirm?’ ‘Agreed, Armaduke.
—Libertus, ¿me reciben? —De acuerdo, Armaduke.
“Okay, report when you confirm its identity.”
–De acuerdo, informe cuando haya descifrado su naturaleza.
She looked at Sand for confirmation of her wording.
Miró a Sand esperando que se mostrara de acuerdo con esa forma de expresarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test