Translation for "confins" to spanish
Confins
Translation examples
Confining or detaining the spouse or the other person against his will;
v) Que confine o retenga al cónyuge contra su voluntad;
(b) The agent confines a woman forcibly made pregnant or in order to forcibly make her pregnant.
b) El agente confina a una mujer que había sido embarazada por la fuerza o para embarazarla por la fuerza;
Consequently, they were confined to informal jobs in exploitative conditions of employment.
Por consiguiente, se los confina en empleos no estructurados en condiciones de explotación.
The moment one starts to stray from these narrow confines, the number of complexities increases very rapidly.
En cuanto uno comienza a abandonar estos estrechos confines, la complejidad aumenta con suma rapidez.
However, we are convinced that this environmental tragedy has effects far beyond the confines of the region.
Sin embargo, estamos convencidos de que esta tragedia medioambiental tiene los efectos que van más allá de los confines de la región.
Members of the Expanded Bureau emphasized their support for maintaining a dialogue with rapporteurs outside the confines of the Commission.
Los miembros de la Mesa Ampliada se mostraron muy partidarios de mantener el diálogo con los relatores fuera de los confines de la Comisión.
2. The accused confined one or more women.
2. El acusado confinó a una o más mujeres.
(e) confining or detaining the spouse against his will;
e) Confine o retenga al cónyuge contra su voluntad;
The ramifications of Iran's weapons programme extend far beyond the geographical confines of our region.
Las ramificaciones del programa de armamentos del Irán se extienden mucho más allá de los confines geográficos de nuestra región.
- Michael confined them to the
- Michael los confinó
Transcend the confines of time and space.
Trasciende los confines del espacio-tiempo.
I suggest you confine them in here.
Le sugiero que los confine aquí.
Stuck in your confines
♪ Atascado en tus confines
We send the melon to confinement!
¡Mandaremos el melón al confín!
The melon to confinement!
¡El melón al confín!
I confined everyone to quarters.
Confiné a todos a sus camarotes.
Time does not confine him.
El tiempo no lo confina.
That they were not born within its confines?
¿Que no hayan nacido en sus confines?
al confine della nostra terra,
en los confines de la tierra.
One outside the confines of the Air Service.
Uno fuera de los confines de las Fuerzas Aéreas.
So for us the world has physical confines that are very immediate, and mental confines as fixed as a liturgy.
De manera que el mundo tiene, para nosotros, confines físicos muy inmediatos, y confines mentales fijos igual que una liturgia.
No returning to the dangerous confines of the ship.
Para no regresar a los peligrosos confines de la nave.
“Sond, I confine you to your chirak!”
—¡Sond, yo te confino en tu chirak!
Within its confines he sensed happiness.
En sus confines presentía la felicidad.
the aromatic confines of the library awaited him.
Los confines aromáticos de la biblioteca lo aguardaban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test