Translation for "configurate" to spanish
Translation examples
A system administration manual is an operational document on how to effectively configure and administer an application.
El manual de administración de un sistema es un documento operativo sobre el modo de configurar y administrar eficazmente una aplicación.
(e) Software configuration and software customization, as a last resort;
e) Configurar el programa informático y, como último recurso, adaptar dicho programa;
Configure information system for request management and appeals system
Configurar sistema de información para un sistema de tramitación y apelación de solicitudes
Configure and deploy only those modules related to IPSAS first, then the rest
Configurar e instalar primero los módulos relacionados con las IPSAS y luego el resto
(iii) Standard network configuration and set-up of host workstations;
iii) Configurar las estaciones de trabajo para su funcionamiento con la red;
In line with the above, the following configuration of non-core funding mechanisms might be envisaged:
16. Según lo expuesto, se podrían configurar los mecanismos de financiación complementaria de la siguiente manera:
The travel agency will configure the tool to meet the United Nations Secretariat requirements.
La agencia de viajes configurará el instrumento para que se atenga a las necesidades de la Secretaría de las Naciones Unidas.
:: Configure systems and perform unit testing
:: Configurar los sistemas y realizar ensayos individuales
A prototype and initially configured computerized system to track results is completed
Se termina de elaborar y de configurar inicialmente el prototipo de un sistema computadorizado de fiscalización de resultados
- Is he going to configure the detonation?
¿Él quien que configurará la detonación? Sí.
Configure acquitted of all their sins.
Configurar los absueltos de todos sus pecados.
Then we must configure the unit and inject the plasma.
Entonces, debemos configurar la unidad e inyectar el plasma.
We can configure the sonar.
-Podemos configurar el sónar.
I need your laptop so I can configure the software.
Necesito tu laptop para poder configurar el software.
Houston Station, fifth step to configure.
Estación de Houston, quinto paso para configurar.
Party people, we need some help configurating this aisle.
Gente, necesitamos ayuda para configurar el altar.
And your engineer will configure the plates.
Y vuestro ingeniero configurará las planchas.
I just have to configure the parameters.
Tan sólo tengo que configurar los parámetros.
- I'll configure the energy transfer.
Yo configuraré la transferencia de energía.
She pulled up her tracer and prepared to configure it.
Se preparó para configurar su rastreador.
It can configure a train, should you want one.
Puedo configurar un tren, si quieres.
How does one speak of or configure this historical memory?
¿Cómo configurar esta memoria histórica o hablar de ella?
Susan finished configuring her tracer and queued it for release.
Susan terminó de configurar el rastreador y pulsó la tecla de intro.
Then it would be a job for the scanner to search and configure a usable code.
Luego tendría que utilizar el escáner y buscar y configurar un código utilizable.
“For an emergency configuration, simply repeat your own name several times.”
—Para configurar las emergencias, simplemente repita su nombre varias veces.
She pulled up her tracer and prepared to configure it.She glanced at the E-mail address Strathmore had given her.
Se preparó para configurar su rastreador. Echó un vistazo a la dirección de correo electrónico que Strathmore le había dado
Yama waved at them as the wagon trundled past, and suppressed the impulse to twist the orbits of their machines into mocking configurations.
Yama los saludó con la mano cuando la carreta pasó traqueteando junto a ellos, y se contuvo para no configurar la órbita de sus máquinas en figuras burlescas.
Computers for the pilot offices (normally headquarters, an airport, a sea port, a land boundary and an inland clearance office) are installed, configured and tested to confirm that the national customization of the system fully meets the requirements of the national regulations.
Se instalan los ordenadores de las oficinas piloto (que suelen ser las sedes, un aeropuerto, un puerto de mar, una frontera terrestre y una oficina interior de despacho); éstos se configuran y se someten a pruebas para confirmar que la adaptación nacional del sistema cumple plenamente los requisitos de los reglamentos nacionales.
The same infrastructure is already being used for other applications; for example, while configuring the LAN servers for IMIS, the new electronic mail system is also being installed.
La misma infraestructura se está empleando para otras aplicaciones; por ejemplo, mientras se configuran los servidores de LAN del SIIG, también se está instalando el nuevo sistema de correo electrónico.
40. This section presents the evidence from evaluations configured around corporate goals.
En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.
Core epidemiological demand indicators for assessing drug consumption at the global level are reflected in regional activities that are configured to provide support for collecting and reporting global data on those indicators.
Los indicadores epidemiológicos básicos de la demanda para evaluar el consumo de drogas en el plano mundial dan lugar a actividades regionales que se configuran para apoyar la recolección y presentación de datos mundiales sobre estos indicadores.
In this model, individual solutions are configured (parametered) from a common `best practice' solution base, while smaller and highly specific requirements can be programmed into the existing application infrastructure where absolutely necessary."
En este modelo se configuran (fijando ciertos parámetros) soluciones individuales a partir de una plataforma común de soluciones basadas en las mejores prácticas y, si fuera absolutamente necesario, se podrían programar las necesidades menores y muy específicas en la infraestructura de aplicaciones existente".
37. These rights are most at risk when systems are configured around segregation of and discrimination against children based on their, or their parents' or legal guardians', race, colour, sex, language or religion; political or other opinion; national, ethnic or social origin; or property, disability, birth or other status.
Esos derechos se ven más amenazados cuando los sistemas se configuran en torno a la segregación y la discriminación de los niños en razón de la raza, el color, el sexo, el idioma o la religión; la opinión política o de otra índole; el origen nacional, étnico o social; o el patrimonio, la discapacidad, el nacimiento o cualquier otra condición, ya sea de los niños o de sus padres o representantes legales.
Unless these agreements are configured appropriately, this trend has the potential of undermining developing countries' prospects for beneficial integration into the global economy.
Si no se configuran correctamente esos acuerdos, tal tendencia podría acabar socavando las perspectivas de los países en desarrollo de lograr una integración beneficiosa en la economía mundial.
Other wet systems are mainly configured to remove particles, but will also reduce emissions of water soluble gases such as SO2.
Otros sistemas húmedos se configuran fundamentalmente para eliminar partículas, pero también reducirán las emisiones de gases solubles en agua, como el SO2.
Configure and deploy major functional groups sequentially
Se configuran e instalan gradualmente los principales grupos funcionales
Their climates are configured to create analogs of the Terran ecosystems being modeled.
Sus climas se configuran para crear ecosistemas análogos a los terrestres que se han modelado.
When stern and bow are properly installed and configured, and the asteroid is set spinning, the interior is ready to be terraformed.
Cuando la popa y la proa se instalan y configuran adecuadamente, y el asteroide inicia la rotación, el interior está preparado para someterse a la terraformación.
The auditory circle or the danced ronde configure in space what in illo tempore inscribes in the temporal order.
El círculo auditivo o la ronda danzada configuran en el espacio lo que in illo tempore{25} inscribe en el orden del tiempo.
that for the duration of this frozen moment the stars are locked in a configuration in which events are not themselves but stand for other things.
la sensación de que mientras dura este momento fuera del tiempo las estrellas se configuran de modo que los acontecimientos no sean sólo tales, sino que representen otras cosas.
Exaggeratedly so, to the point that it defines or configures both of them and almost cancels out everything they did before, even if they had done important things, which Mansfield clearly hadn’t.
Exageradamente señaladas por ellos, hasta el punto de que las definen o las configuran y casi anulan cuanto hicieron antes, aunque fueran cosas importantes y no las fueron las de Mansfield.
The discussion regarding welfare states—a term that gratuitously embellishes the corresponding reality—takes place on an uncertain terrain, configured by concepts that are not always useful inasmuch as they are understood by everyone in different ways.
La discusión sobre los Estados del bienestar —un término que embellece gratuitamente, por cierto, la realidad correspondiente— se hace valer en un terreno cenagoso: el que configuran conceptos que no siempre nos sirven por cuanto son entendidos de manera distinta por unos y otros.
For, as Landauer put it so well, in an argument similar to the one mentioned above, “We are the State, and we shall continue to be the State until we have created the institutions that form a real community.”40 I tend to believe that those spaces, which logically must have a capacity to attract and expand, configure a much more realistic project than the one always proposed, more modestly these days, by enlightened social democracy.
Porque, como bien dijo Landauer, de la mano de un argumento similar al que ya le he atribuido, «nosotros somos el Estado, y seguiremos siéndolo en tanto no hayamos creado instituciones que formen una verdadera comunidad»[38]. Me parece, por añadidura, que esos espacios, que por lógica han de tener capacidad de atracción y de expansión, configuran un proyecto mucho más realista que el que preconiza desde siempre, ahora con la boca pequeña, la socialdemocracia ilustrada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test