Translation for "confesses" to spanish
Translation examples
verb
He was then told to make a confession.
Entonces le dijeron que confesara.
He haggled with me over confession in exchange for treatment ...
Intentó coaccionarme para que confesara a cambio del tratamiento (...).
The purpose of placing the manacles on the deceased was to get a confession out of him.
El objetivo de esposarlo era conseguir que confesara.
Not to be compelled to testify against himself or to confess guilt
- No ser obligado a declarar en su contra ni a confesar su culpabilidad.
The boy was threatened and beaten for the purposes of obtaining a confession.
El niño fue amenazado y golpeado para que confesara.
The officers wanted him to confess to a crime.
Los policías querían que confesara un delito.
Moreover, it is alleged that the police frequently coerce confessions to the more serious offence, even when a suspect is willing to confess to a lesser one.
Por otro lado, se afirma que la policía a menudo obliga a confesar el delito más grave, aun cuando el reo esté dispuesto a confesar un delito de menor cuantía.
The officers wanted him to confess and he finally did.
Los policías querían que confesara, y al final lo hizo.
The aim was to obtain a confession to abduction and rape.
Todo ello para que confesara ser autor de un secuestro y violación.
Her brother was brought in for questioning to extract a confession from her.
Interrogaron a su hermano para que ésta confesara.
Confess my sins.
Confesar mis pecados
Do not be ashamed To confess (confess)
No tenga pudor Para confesar (confesar)
I can't confess.
No puedo confesaros.
-You mustn't confess?
-¿No debe confesar?
- You'll confess later.
- Te confesarás luego.
Confess what sin?
¿Confesar qué pecado?
You'll confess?
- ¿Quiere confesar? - Sí.
-I mustn't confess!
-¡No debo confesar!
Wait until she had to confess what I had to confess.
Ya llegaría la hora en que tendría que confesar lo que tenía que confesar yo.
“There is nothing to confess.”
—No hay nada que confesar.
We have to confess.
Tenemos que confesar.
What else is there to confess?
¿Qué más hay que confesar?
Confession is not betrayal.
Confesar no es traicionar.
“Will you confess it?”
—¿Lo vas a confesar?
- Will you confess?
—¿Quieres confesar?
Anxious to confess.
Prisa por confesar.
(iii) not to be compelled to testify [against himself] or to confess guilt; and
iii) A no ser obligado a declarar [a incriminarse] ni a confesarse culpable; y
No one may be obliged to confess his guilt.
Nadie puede ser obligado a confesarse culpable.
No compulsion to give testimony or confess guilt
No obligación de prestar declaración o confesarse culpable
:: Not to be compelled to testify against themselves or to confess guilt.
A no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable; e
Right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt
El derecho a no declarar contra sí mismo y a no confesarse culpable
(b) The right not to testify against himself and not to confess guilt.
b) Derecho a no declarar contra sí mismo y a no confesarse culpable;
The right not to be compelled to give testimony or to confess to guilt; and
El derecho a no ser obligado a prestar testimonio o a confesarse culpable; y
(g) not to be compelled to testify or to confess guilt.
g) a no ser obligado a declarar ni a confesarse culpable.
(b) not be compelled to testify or to confess guilt; and
b) No será obligado a declarar ni a confesarse culpable; y
Maybe it's confession.
Quizás va a confesarse.
Would you like to confess?
¿Le gustaría confesarse?
It's confession time.
Es hora de confesarse.
The cure... confession.
La cura... confesarse.
Need to confess first.
Necesita confesarse primero.
- Did you come for confession?
¿Vino a confesarse?
Somebody miss confession?
- ¿Alguien olvidó confesarse?
- Okay, confession time. - Yeah...
- Hora de confesarse.
She came to confession?
¿Venía a confesarse?
He went to confession.
—Ha ido a confesarse.
And confession now and then.
Y confesarse alguna vez que otra.
“You mean like a confession?”
—¿Se refiere a confesarse?
Would he have to confess to Alleyn?
¿Tendría que confesarse ante Alleyn?
She should confess, he added.
Tendría que confesarse, añadió.
He didn't need to confess to her; there was no need.
No necesitaba confesarse ante ella.
“He didn’t even have time to confess.”
Ni tiempo de confesarse tuvo.
How to make a confession to the world?
¿Cómo confesarse ante el mundo?
But now he has to confess.
Pero ahora él debe confesarse.
verb
The court has no discretion to admit an involuntary confession.
El tribunal no tenía facultad discrecional para admitir una confesión involuntaria.
He suggested that it should be amended to read "The court has no discretion to admit an involuntary confession".
Propone que se enmiende para que diga "El tribunal no tenía una facultad discrecional para admitir una confesión involuntaria".
The police officers allegedly intended to force him to confess guilt in the murder of two policemen.
Al parecer, los agentes de policía trataron de obligarlo a admitir su culpabilidad en el asesinato de dos policías.
Although I identify and agree with what I have just stated, I must confess that these are not my own words.
Si bien reconozco y estoy de acuerdo con lo que acabo de decir, he de admitir que no son mis palabras.
The second is the result of the reluctance of some women, particularly young girls, to confess or admit that they were raped.
La segunda se debe a la reticencia de algunas mujeres, sobre todo las jóvenes, a admitir o a reconocer que han sido violadas.
Accordingly, there exists no possibility of admitting as evidence any confession made under torture.
En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.
- No judge is gonna allow his confession.
- Ningún juez admitirá su confesión.
And he'll confess he's saved the day
Admitirá que nos ha salvado la vida
- How can I possible confess something that does not exist?
- ¿Cómo puedo admitir algo que no existe?
These three glasses do puzzle me, I must confess.
Estas tres copas me confunden debo admitir.
I must confess to feeling scared.
Debo admitir que estoy algo asustada.
I must admit, his confession seems unimpeachable.
Debo admitir que su confesión me pareció irrefutable.
I must confess, I couldn't do it.
Debo admitir, no podía hacerlo.
Confess to what?
Admitir el algo?
But it must be confessed that this is not the Nutmeg;
Pero hay que admitir que esta fragata no es la Nutmeg.
There is a very striking resemblance, it must be confessed.
–Hay que admitir que el parecido es asombroso.
“I confess I do not see.”
– Debo admitir que no lo entiendo.
You will never confess it, and that is a fault in you.
—Nunca lo admitirás, es uno de tus defectos.
I have to confess that this confused me.
Debo admitir que eso me desorientó.
Finally, he had to admit the fact that the ‘Confession’ was gone.
Por último, tuvo que admitir que la «Confesión» había desaparecido.
How much should she deny, how much confess?
¿Qué debía negar y qué debía admitir ella?
Fewer and fewer as time passed, I must confess.
Que cada vez eran menos, debo admitir.
Again Toby has to confess he doesn’t know.
Una vez más Toby debe admitir que lo ignora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test