Translation for "cones" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
South Cone
Cono Sur
Southern Cone region
Región del Cono Sur
For substance contained within the cone read top of the cone
Donde dice de la sustancia contenida en el cono debe decir de la parte superior del cono.
Chile (Southern Cone)
Chile (Cono Sur)
CONE OF SILENCE!
¡Cono del Silencio!
Cone, or popsicle?
¿Cono o sorbete?
Oval cone, orange cone, or...
Cono oval, cono naranja, o ...
- Just a cone.
- Solo un cono
It's a cone.
Es un cono.
Like a cone.
Como un cono.
- Cone or cup?
- ¿Cono o copa?
'It's … it's a traffic cone.'
—Es… es un cono de tráfico.
It resembles a cinder cone.
Parece un cono de escoria.
“The nose cone’s built in.
—El cono nasal está incorporado.
Erect the cone of power.
Erigiendo el cono de poder.
The shot spreads in a cone.
El disparo se abre en cono.
the great central cone.
el gran cono central.
The cone focused on Jean.
El cono se enfocó en Jean.
On the clifftop the cone cracked and he heard the squeals and hisses of the cone’s occupants.
En lo alto del acantilado del cono verdoso agrietado oyó los gritos y siseos de los ocupantes del cono.
She threw the cone at me too.
También me lanzó el cono.
It widened the cone of its focus.
Amplió el cono de su enfoque.
A double cone, please.
Un cucurucho doble, por favor.
- But we don't have any cones.
- Pero no cucuruchos.
Uh, two vanilla cones.
Dos cucuruchos de vainilla.
Fucking snow cone.
Puto cucurucho de nata.
"left him there like a cone"?
"tirado como un cucurucho"?
We're Cone Castle cones
Somos cucuruchos Castillos de Cucurucho.
It's a waffle cone.
Es un cucurucho.
Um, rainbow sprinkle cone.
Un cucurucho de arcoíris.
Cup or cone?
¿En tarrina o cucurucho?
She licked your cone.
Y lame tu cucurucho.
—Uh, hmm . is that a sugar cone or is that a regular cone? —A sugar cone! he shouted.
—Esto, mmm… ¿es un cucurucho de azúcar o es un cucurucho normal? —¡Un cucurucho de azúcar!, gritó.
—Ice cream, shouted Rabbi Kahn. —In a cone! Ice cream in a cone, ice cream in a cone.
—¡Helado!, gritó el rabino Kahn, ¡en un cucurucho! Helado en un cucurucho, helado en un cucurucho.
Selling peanuts in a cone.
—Y vendía cucuruchos de maní.
—ICE CREAM IN A CONE! Rabbi Kahn shouted again. —Ice cream in a cone!
—HELADO EN UN CUCURUCHO, volvió a gritar el rabino Kahn. —¡Helado en un cucurucho!, respondí.
Then again, if it’s a sugar cone, maybe you really desire the cone, and then the ice cream is subordinate to the cone? Dear God, were there sprinkles involved?
Pero si se trataba de un cucurucho de azúcar, a lo mejor lo que realmente deseabas era el cucurucho, y entonces el helado se subordinaba al cucurucho. Dios mío, ¿estaría también espolvoreado de caramelo?
Is the cone subordinate to the ice cream?
¿Se subordinaba el cucurucho al helado?
Go get our ice cream cones.
—Ve a por los cucuruchos.
Even the cone was soft and stale.
Hasta la galleta del cucurucho estaba blanda y rancia.
Gelato cones went flying.
Cucuruchos de helado volaron por los aires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test