Translation for "condense" to spanish
Translation examples
A difficult balance must be struck between the need to condense the findings of all treaty bodies and the need to respect the indivisibility of human rights.
Se debe encontrar un difícil equilibrio entre la necesidad de condensar las conclusiones de todos los órganos creados en virtud de tratados y la necesidad de respetar el carácter indivisible de los derechos humanos.
10. The idea of condensation of the First Committee's programme of work into both morning and afternoon meetings would hamper the negotiation process among delegations, which is required for the preparation of draft resolutions.
La idea de condensar el programa de trabajo de la Primera Comisión en reuniones de mañana y tarde pondría trabas al proceso de negociación entre las delegaciones, necesario para preparar los proyectos de resolución.
It was concluded that the relatively low temperatures found in wet scrubber systems allow many of the more volatile trace elements to condense from the vapour phase and thus to be removed from the flue gases.
La conclusión fue que las temperaturas relativamente bajas de los sistemas de depuración húmeda ayudan a condensar muchos de los elementos traza más volátiles que se encuentran en la fase de vapor, lo cual permite eliminarlos de los gases de chimenea.
It is our hope that, through further discussions and negotiations, we will be able to condense the document into a more manageable text as the negotiating process moves forward.
Esperamos que, mediante las nuevas deliberaciones y negociaciones, podamos condensar ese documento en un texto más fácil de manejar a medida que avance el proceso de negociación.
Sulphur (in the form of SO3) will vaporize in the kiln to form sulphur dioxide (SO2), and condense in the form of sulphates.
El azufre (en forma de SO3) se vaporizará en el horno para formar dióxido de azufre (SO2), y se condensará en forma de sulfatos.
For example, a radical settlement restructuring programme in Ouagadougou attempted to condense informal settlements occupying 71 per cent of the city's land area into an area of only 7 per cent.
Por ejemplo, un programa radical de reestructuración de los asentamientos en Uagadugú trató de condensar los asentamientos informales que ocupaban el 71% de la superficie de la ciudad en una zona de solo 7%.
It should make use of regular informal meetings in between formal meetings and find a way to capture and condense lessons learned from its work.
Debe utilizar las reuniones oficiosas sistemáticas que se celebran entre las reuniones oficiales y hallar la manera de captar y condensar las experiencias que ha adquirido de su trabajo.
5. Reduce mercury losses during amalgamation of concentrates and when condensing gold from amalgam by introducing better mercury capture and recycling processes, including the use of retorts.
5. Disminuir las pérdidas de mercurio durante la amalgamación de concentrados y al condensar el oro de la amalgama mediante la introducción de mejores procesos de captura y reciclaje de mercurio, incluida la utilización de retortas.
A treaty cannot be negotiated at the international level unless it succeeds in condensing and replacing those which already exist in this field.
No se puede negociar un tratado a nivel global si éste no logra condensar y superar los ya existentes sobre la materia.
Mr. RESTREPO-URIBE (Colombia) said that his delegation did not underestimate the value of the task accomplished by the Secretariat in trying to condense the historical aspects of the legislative guide.
31. El Sr. RESTREPO-URIBE (Colombia) dice que su delegación no subestima el valor de la tarea realizada por la Secretaría al tratar de condensar los aspectos históricos de la guía legislativa.
Fog begins to condense on its body.
La niebla empieza a condensar sobre su cuerpo.
Now, evaporated zinc will only condense onto metal.
Ahora, el zinc evaporado sólo se condensará sobre el metal.
Roman try to condense the oxygen membranes, we can lose ten pounds.
Roman intenta condensar las membranas de oxígeno...
I had to condense a couple of things for time's sake.
Tuve que condensar un par de cosas por consideración de tiempo.
But I believe we can condense all this Aether into a single form.
Pero creo que podemos condensar todo este éter en una única forma.
- Well, we're trying to condense a month's work into a few short hours.
- Bien, estamos tratando de condensar un mes de trabajo en unas pocas horas.
They are designed to capture, condense and store a living mind.
Están diseñados para capturar, condensar y almacenar mentes vivientes.
Now I have to condense everything into a 7-second...
Ahora tengo que condensar todo en un 7 segundos...
I can condense that to three words.
Puedo condensar que a tres palabras.
As the air cools underground, we get condensation.
Cuando el aire se enfríe bajo tierra se condensará.
There was power to condense liquid helium.
Poseían suficiente energía para condensar helio líquido.
no water to condense or freeze or flow; no oxidation of metals.
ni agua que se condensara, se congelara o circulara, ni oxidación de los metales.
As if it were breathing, as if it condenses and rises and sinks and disintegrates.
Como si respirara, como si se condensara y se levantara y se hundiera y se descompusiera.
“What? No way. Condensing something that complicated’s out of my league.
—¿Cómo? Ni por asomo. Condensar algo tan complejo está fuera de mi alcance.
It takes a journalist to collate and condense and contextualize what they spew.
Para contrastar, condensar y contextualizar lo que vomitan hacen falta periodistas.
(1914–) pointed out in 1939, that there was no chance at all they would condense into planets.
1914), que no habría posibilidad alguna de que se condensara y se convirtiera en planeta.
The steam will condense in the upper atmosphere, conveying heat back into space.
El vapor se condensará en la atmósfera superior, devolviendo más calor al espacio.
of the space for the Sun to condense from the clouds of stellar gases and burn;
en el espacio para que de las nubes de gases estelares el Sol se condensara y ardiera;
the simpler ones too chilly, prone to condensation of human breath.
los más sencillos eran demasiado fríos, tendían a condensar el aliento humano.
The palms of his hands were damp on the steering wheel, as if the fog had condensed on his skin.
Tenía las palmas húmedas, como si la niebla se le condensara sobre la piel.
Daas and Umol, riding on brilliant plumes of condensation, were swinging into wider curves which would bring them into the cluster newly formed by the three squadrons.
Daas y Umol, montados sobre sendas plumas de vapor condensado, describían amplias curvas para unirse con el grupo formado de nuevo por los tres escuadrones.
Freya was asked to join a task force assembled to go through the ship looking for any signs of condensation, also any resulting concentrations of mold, fungus, and bacteria.
A Freya le pidieron unirse al grupo de trabajo encargado de recorrer toda la nave en busca del menor indicio de condensación, así como de concentraciones de moho, hongos y bacterias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test