Translation for "comprehensive set" to spanish
Translation examples
(a) A comprehensive set of programmes and subprogrammes, with realistic targets and timetables, and provision for monitoring and evaluation of performance;
a) Un conjunto completo de programas y subprogramas con metas y calendarios que se puedan alcanzar y cumplir y disposiciones relativas a la vigilancia y evaluación de la ejecución;
A structural adjustment programme was a comprehensive set of policies based on individual needs and circumstances.
Por programa de ajuste estructural se entendía un conjunto completo de políticas basadas en las necesidades y circunstancias particulares de cada caso.
In that regard, we wish to underline the importance of the adoption by the international community of a comprehensive set of reform measures.
En ese sentido, deseamos subrayar la importancia de que la comunidad internacional apruebe un conjunto completo de medidas de reforma.
- The plan of action should provide an adequate framework for establishing and developing a comprehensive set of international agreements and programmes in the future;
- El plan de acción debería proporcionar un marco apropiado para establecer y consolidar en el futuro un conjunto completo de acuerdos y programas internacionales;
A comprehensive set of political measures will have to be elaborated before and adopted at the millennium summit, which should be a breath of fresh air for the Organization.
Hay que elaborar un conjunto completo de medidas políticas para que sean aprobadas en la Cumbre del Milenio, lo que debe aportar aire fresco a la Organización.
A new and comprehensive set of orthographic guidelines had been established.
Se había establecido un nuevo conjunto completo de directrices ortográficas.
The provisions are intended to provide a comprehensive set of rules for the admissibility of this sort of evidence.
Lo que se pretende con esas disposiciones es brindar un conjunto completo de normas para la admisión de ese tipo de pruebas.
The Act is the first actual integration act in Denmark, as there has not previously been a special comprehensive set of rules in this field.
Esta Ley es la primera sobre integración en Dinamarca, ya que con anterioridad no existía un conjunto completo especial de normas en esta esfera.
This provides the first comprehensive set of measurable indicators for the 10 WSIS targets agreed upon in the Geneva Plan of Action.
Constituye el primer conjunto completo de indicadores para medir el cumplimiento de los objetivos de la CMSI acordados en el Plan de Acción de Ginebra.
The estimates include a comprehensive set of disease and injury causes, and selected major health risks and determinants.
Esas estimaciones contienen un conjunto completo de causas de lesiones y enfermedades y algunos determinantes y riesgos para la salud seleccionados por su importancia.
Develop a comprehensive set of risk management guidelines.
Elaborar un conjunto integral de directrices para la gestión del riesgo.
Develop a comprehensive set of risk assessment and interpretation guidelines.
Desarrollar un conjunto integral de directrices para la evaluación e interpretación del riesgo.
In conclusion, he stated that a new programme of action should provide a comprehensive set of actions and commitments to tackle the development challenges of landlocked developing countries. Attendance
En conclusión, cabía afirmar que un nuevo programa de acción debería proporcionar un conjunto integral de acciones y compromisos para hacer frente a los retos que planteaba el desarrollo de los países en desarrollo sin litoral.
Indeed, links between the UNCCD and reported measures are not always clear, notably because a comprehensive set of assessment indicators is lacking.
Efectivamente, no siempre son claros los vínculos entre la CLD y las medidas comunicadas, sobre todo porque falta un conjunto integral de indicadores para la evaluación.
The Board had emphasized that debt sustainability analysis should incorporate a comprehensive set of variables including country-specific factors as well as vulnerabilities.
La Junta ha recalcado que el análisis de sostenibilidad de la deuda debe incorporar un conjunto integral de variables, incluidos los factores específicos de cada país así como sus vulnerabilidades.
A comprehensive set of indicators should be developed to ensure an evidence-based assessment approach, noting that international expert agencies should continue assisting Governments in this regard.
Debe desarrollarse un conjunto integral de indicadores para garantizar un planteamiento de evaluación con base empírica, teniendo en cuenta que los organismos internacionales de expertos deben seguir ayudando a los gobiernos a este respecto.
78. ILO has engaged with its tripartite constituents in providing assistance to a number of countries that have expressed their intention to implement a comprehensive set of Global Jobs Pact measures.
La OIT se ha embarcado con sus mandantes tripartitos en la prestación de asistencia a varios países que han expresado su intención de aplicar un conjunto integral de medidas relativas al Pacto Mundial para el Empleo.
In 2003, the Public Health Agency of Canada developed a comprehensive set of national guidelines for sexual health education.
En 2003, el Organismo de Salud Pública del Canadá elaboró un conjunto integral de directrices nacionales para la educación sobre salud sexual.
25. China strictly fulfilled all of its international nonproliferation obligations and had put in place and enforced a comprehensive set of export control laws and regulations.
25. China ha cumplido estrictamente todas sus obligaciones internacionales de no proliferación y ha creado y aplicado un conjunto integral de leyes y reglamentos para el control de las exportaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test