Translation for "compliment" to spanish
Compliment
verb
Translation examples
noun
Ambassador Akram, who had his reasons for doing so, said that it had “descended from heaven”, which coming from him was no compliment, at least that day.
El Embajador Akram, que tenía sus razones, lo calificó de objeto "caído del cielo", lo que, dicho por él, al menos ese día, no era un cumplido.
Then, by way of a happy ending, and looking straight into my eyes, he gave me a personal compliment: `Your mission was extremely important, and you have discharged it very well'.
Y a manera de final feliz, mirándome a los ojos, me coronó con un laurel personal: `Su misión era en efecto de la mayor importancia, y usted la ha cumplido muy bien'.
Hypocrisy, as we all know, is a compliment sin pays to virtue.
La hipocresía, como todos sabemos, es un cumplido que el pecado hace a la virtud.
At the same time, I would like to extend our compliments to your predecessor, Mr. Julian Hunte, as well as to the Secretary-General, for a job well done.
Al mismo tiempo, quisiera presentar mis cumplidos a su predecesor, Sr. Julian Hunte, así como al Secretario General, por su excelente labor.
As a matter of fact, when a regime such as that in Syria denigrates any other State for not adopting its definition of terrorism, I would interpret that as a compliment.
De hecho, yo interpretaría como un cumplido el menosprecio por parte de un régimen como el de Siria hacia cualquier otro Estado por no adoptar su definición de terrorismo.
Several speakers who commented on the field visit to Egypt complimented UNICEF staff work for their considerable experience and dedication.
107. Varios oradores que habían expresado sus impresiones respecto de la visita a Egipto encomiaron la labor que había cumplido el personal del UNICEF por la considerable experiencia y dedicación que habían demostrado.
Please, Sir, convey our compliments to him.
Le pido que le transmita mis cumplidos.
I am sure on his return he will express formal compliments to you in a much better way.
Tengo la certeza de que, una vez que regrese, le saludará oficialmente de manera más cumplida.
When a regime such as that in Iran denigrates any other State for not adopting its definition of human rights or aggression, I would interpret that as a compliment.
Cuando un régimen como el del Irán difama de cualquier otro Estado por no adoptar su definición de derechos humanos o de agresión, yo considero esa difamación como un cumplido.
I would also like to convey our compliments to the Agency for completing 40 years of useful work.
Deseo también transmitir nuestras felicitaciones al Organismo por haber cumplido 40 años de útil labor.
Can return compliment.
- Puedo devolver cumplido.
Back-handed compliment.
Un cumplido ambiguo.
Those were compliments.
Esos fueron cumplidos.
Compliments and murder both start with compliments.
Los cumplidos y los homicidios ambos empiezan con cumplidos.
It was not a compliment.
—No era un cumplido.
“Is it a compliment or not?”
—¿Es un cumplido o no?
“Is that a compliment?”
—¿Eso es un cumplido?
and it was not a compliment.
y no era un cumplido.
Is that a compliment or—
¿Es esto un cumplido o…?
But it was a compliment.
Pero era un cumplido.
And that is a compliment?
—¿Y eso es un cumplido?
noun
He complimented the country on its action plans on human rights and would follow their implementation with interest.
Elogia al país por sus planes de acción sobre los derechos humanos y observará su aplicación con interés.
35. She thanked Ms. Morvai for complimenting New Zealand on its Disability Strategy.
La oradora agradece los elogios de la Sra. Morvai a la Estrategia de Nueva Zelandia sobre la Discapacidad.
But it would not be honest to start and finish my comments merely with compliments.
Sin embargo, no sería honesto iniciar y concluir mis comentarios sólo con elogios.
I also wish to thank His Highness very much for his warm compliments.
Deseo igualmente agradecer encarecidamente a Su Alteza sus calurosos elogios.
The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you, Mr. Ambassador, for presenting the report of the conference and for the compliments you extended to the Chair.
EL PRESIDENTE: Agradezco al señor Embajador la presentación del informe y los elogios que ha hecho a la Presidencia.
The representative of Morocco complimented UNCTAD on its competition work, particularly on peer review.
3. El representante de Marruecos elogió a la UNCTAD por su labor en materia de competencia, en particular por el examen entre homólogos.
In view of this situation, the “College Bound” programmes implemented at Bedford Hills are to be complimented.
Teniendo en cuenta esa situación, son dignos de elogio los programas "vinculados con los centros de enseñanza superior" que se aplican en Bedford Hills.
I also have to pay a compliment: the timing was just perfect.
También tengo que expresar un elogio: se hizo en el momento perfecto.
The Secretariat was complimented for its efforts in putting together the background papers.
Se elogió la labor realizada por la Secretaría al reunir los documentos de antecedentes.
The Group of Experts was complimented on its willingness to reduce the time of the sessions to the five-day format.
Se elogió al Grupo de Expertos por su voluntad de reducir la duración de los períodos de sesiones al formato de cinco días.
Compliments of Bowman.
Elogios de Bowman.
Such compliments we're paying
Tales elogios pagaban.
Compliments of Gowron.
Elogios del Gowron.
It's quite the complimentism.
Son muchos elogios.
It was meant as a compliment.
Se trataba de un elogio.
That was a high compliment as well.
Ese era también un gran elogio.
But thank you for the compliment.
Pero gracias por el elogio.
They paid him compliments.
Le colmaban de elogios.
What is that-a compliment or an insult?
¿Qué es eso… un elogio o un insulto?
“So she complimented you?”
—¿De modo que te elogió?
It was a compliment, Edwina realized.
Era un elogio, comprendió Edwina.
There was both an insult and a compliment there.
Había en ese comentario tanto un insulto como un elogio.
noun
- Keep up the compliments.
Sigue diciendo piropos.
I needed a compliment.
Necesitaba un piropo.
Compliments after sex?
¿Piropos después del sexo?
Just one compliment.
Solo un piropo.
- Also as a compliment.
- Siempre como piropo.
No, that was a compliment.
Era un piropo.
- Thanks for the compliment.
- Gracias por el piropo.
Neither did the compliments.
Ni de intercambiar piropos.
But you’re immune to compliments.”
Pero tú eres inmune a los piropos.
- Non. Enfin, les compliments...
—No, bueno, los piropos
—I’m not really sure if that is a compliment.
—No estoy segura de que eso sea un piropo.
It’s a very pretty compliment.
Es un piropo muy bonito.
It was a compliment that hit the spot.
Fue un piropo que encajó muy bien.
That was a compliment, in those days.
En aquel entonces, esto era un piropo.
I do not ask for compliments!
¡No te estoy pidiendo que me eches un piropo!
— Eh, c’était un compliment, idiot !
—¡Eh, que ha sido un piropo, idiota!
noun
sponging compliments than go see as to his welfare.
recogiendo lisonjas antes que velar por su bienestar...
Ambrosia cherished the compliment.
Ambrosia recibió complacida la lisonja.
Madame, I cannot take compliments where they are not earned.
—Señora, no puedo aceptar semejantes inmerecidas lisonjas!
I was aware of the compliment and pleased, in that no threat had accompanied my instructions.
Comprendí el alcance de la lisonja y me complació el que no acompañara sus instrucciones con amenazas.
"It is the spirit which matters, not the voice," said the deacon, pleased with my compliment.
—Es el espíritu lo que importa, no la voz —dijo el diácono, satisfecho por mi lisonja.
and the compliments, though they still came automatically forth, had slightly changed their note;
y las lisonjas, aunque seguían surgiendo automáticamente, tenían un matiz un poco distinto;
He had seen that people are willing to compliment others in the way these want to be complimented: an exacted flattery.
Se había dado cuenta de que la gente está siempre deseando halagar a los demás tal como los demás desean ser halagados, y que se trataba de una lisonja obligatoria.
She'd put herself and her future in the hands of a bizarre tiny slave who was as fluent with lies as with compliments.
Había depositado su persona y su futuro en manos de un esclavo diminuto y estrafalario, que era igual de generoso con sus mentiras que con sus lisonjas.
I intend to study backgrounds and develop specific compliments the Baron can use to gain their good graces.
Pienso estudiar su historia familiar y elaborar lisonjas concretas que el barón pueda utilizar para ganarse su beneplácito.
I thanked her for her goodness to me, and complimented her on having a kindliness that equaled her loveliness, and spoke many other cajoling and persuasive words.
Le di las gracias por su bondad para conmigo, la cumplimenté también por su belleza y le dije muchas lisonjas y palabras persuasivas.
noun
The Permanent Mission of the Republic of Mali to the United Nations presents its compliments to the secretariat of the Economic and Social Council and has the honour to forward the national report of Mali on the assessment of national strategies of development for consideration under item 2 (b) of the provisional agenda (see annex).
La Misión Permanente de la República de Malí ante las Naciones Unidas presenta sus respetos a la secretaría del Consejo Económico y Social, y tiene el honor de adjuntar el informe nacional de Malí sobre la evaluación de las estrategias nacionales de desarrollo para su examen dentro del tema 2 b) del programa provisional (véase el anexo).
We have the honour to present our compliments and should like to submit to you the following memorandum setting forth legal points relating to the legal position of the Great Jamahiriya on Security Council resolutions 731 (1992) and 748 (1992).
Tengo el honor de presentarle nuestros respetos y desearía transmitirle el siguiente memorando en el que se establecen los puntos jurídicos relativos a la posición de la Gran Jamahiriya con respecto a las resoluciones 731 (1992) y 748 (1992) del Consejo de Seguridad.
12. The Namibian authorities were to be complimented on credible reports by various NGOs to the effect that the Government generally respected the fundamental rights of its citizens and that the number of abuses by members of the police and defence forces had been decreasing since independence.
12. El orador señala con satisfacción que, según diferentes organizaciones no gubernamentales fidedignas, el Gobierno namibiano respeta globalmente los derechos fundamentales de sus ciudadanos y que el número de casos de malos tratos a manos de los miembros de la policía y de las fuerzas de defensa está disminuyendo desde la independencia.
The Permanent Representative of Djibouti to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of Djibouti is strictly complying with the obligations set forth in paragraphs 5 to 14 of Security Council resolution 841 (1993) on Haiti.
El Representante Permanente de Djibouti ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de informar que el Gobierno de Djibouti respeta escrupulosamente las obligaciones enunciadas en los párrafos 5 a 14 de la resolución 841 (1993) del Consejo de Seguridad relativa a Haití.
Ghana would continue to discharge its responsibilities by ensuring that all its citizens enjoyed the full compliments of a safe and sound society in which the respect for human rights was pre-eminent.
Ghana seguiría desempeñando sus responsabilidades velando por que todos sus ciudadanos disfrutaran plenamente de una sociedad sana y salva en la que predominara el respeto de los derechos humanos.
The Permanent Mission of the Union of Myanmar to the United Nations and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the fifty—third session of the Commission on Human Rights and has the honour to enclose herewith a document** explaining the situation of human rights in Myanmar.
La Misión Permanente de la Unión de Myanmar ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra presenta sus respetos a la secretaría del 53º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y tiene el honor de transmitirle adjunto un documento* en el que se expone la situación de los derechos humanos en Myanmar.
The Government of the Islamic Republic of Mauritania presents its compliments to the United Nations Committee on the Rights of the Child and confirms its willingness to engage in constructive dialogue for the purpose of ensuring effective implementation of the provisions of the Convention on the Rights of the Child.
El Gobierno de la República Islámica de Mauritania presenta sus respetos al Comité de los Derechos del Niño y le manifiesta su total disponibilidad a entablar un diálogo constructivo para garantizar la aplicación efectiva de las disposiciones de la Convención.
The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Office of the High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit herewith* a study entitled “The use of depleted uranium and its impact on man and environment in Iraq” (English version).
La Misión Permanente de la República del Iraq ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presenta sus respetos a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y tiene el honor de transmitirle adjunto* un estudio titulado "La utilización del uranio empobrecido y sus efectos en el ser humano y el medio ambiente en el Iraq" (en inglés únicamente).
In addressing the CPRs from the region, the representative of UNAIDS complimented UNICEF on fully recognizing the reality and scale of the situation concerning HIV/AIDS as well as on the actions being taken, especially in the most seriously affected countries of Botswana and Zimbabwe.
Refiriéndose a las recomendaciones sobre los programas por países correspondientes a la región, el representante del ONUSIDA expresó su reconocimiento al UNICEF por haber tenido plenamente en cuenta la realidad y la magnitud de la situación con respeto al VIH/SIDA, así como por las medidas que había tomado, especialmente en los países más afectados, como Botswana y Zimbabwe.
The Permanent Mission of the Republic of Angola to the United Nations presents its compliments to the President of the Security Council and has the honour to transmit herewith the communiqué from the Ministry of External Relations of Angola dated 23 May 2000 and requests that it be circulated as a document of the Security Council.
La Misión Permanente de la República de Angola ante las Naciones Unidas presenta sus respetos al Presidente del Consejo de Seguridad y tiene el honor de remitirle adjunto el comunicado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Angola, de fecha 23 de mayo de 2000, el cual solicita se haga distribuir como documento del Consejo de Seguridad.
With my compliments, sir.
- ¡Con mis respetos!
My compliments, Mrs. Lacey.
Mis respetos, Sra. Lacey.
Madam, my compliments.
¡Señora, mis respetos!
My compliments, madame.
Mis respetos, señora.
My compliments to him.
Preséntele mis respetos.
- My compliments, general.
Mis respetos, Sr. general.
'My compliments,' he said ironically.
—Mis respetos —dijo él con ironía—.
I compliment the ring engineers.
Los ingenieros del anillo merecen todos mis respetos.
Captain's compliments to Monsieur Turd..."
Presentar los respetos del capitán a monsieur Turd…
Compliments, of course." 'Aye aye, sir.
Preséntele mis respetos, por supuesto. —Sí, sí, señor.
Here, Lord Syrclar, with my compliments.
—Tomad, lord Syrclar, con mis respetos.
'Aye aye, sir: Captain Aubrey's compliments...
¡Sí, señor, presentaré los respetos del capitán Aubrey!
"The ale comes with Vornyk's compliments," she said flatly.
—La cerveza viene con los respetos de Vornyk —dijo sin más—.
Compliments to Mr Washington would be too long by far.
—«Mis respetos al señor Washington…» No, sería demasiado largo.
With the compliments of the Belgian lady who lived in the other block of the hotel.
Con los respetos de la señora belga que vive en la otra ala del hotel.
Pray be a good fellow, and make my compliments and excuses, will you?
Por favor, quisiera que tuvieras la amabilidad de presentarle mis respetos y mis excusas.
verb
The Permanent Mission of Algeria to the United Nations presents its compliments to the Department for Disarmament Affairs of the United Nations and has the honour to attach herewith the proposal submitted by the Algerian delegation for the addition of a new paragraph 35 bis under the heading "At the global level" (see annex) in section II of the draft Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1).
La Misión Permanente de Argelia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de transmitirle la propuesta de la delegación de Argelia de añadir un nuevo párrafo 35 bis en la sección II del proyecto de Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos (A/CONF/192/PC/L.4/Rev.1), bajo el epígrafe "En el plano mundial" (véase el anexo).
Mr. Ali Khan (Pakistan): Mr. President, I am sorry, I need to apologize and to add a few more minutes to an already lengthy session, but I must compliment you on the conduct of the proceedings so far.
Sr. Ali Khan (Pakistán) (habla en inglés): Señor Presidente, lo lamento, pero debo pedir excusas y añadir algunos minutos más a una sesión que ya ha sido bastante larga.
“Taking one form of public recognition with another it seems to me on the whole I should be able to bear it. When I see the compliments that are paid right and left I ask myself why this one shouldn’t take its course. This therefore is what you’re entitled to have looked to me to mention to you. I’ve some evidence that perhaps would be really dissuasive, but I propose to invite Miss Anvoy to remain in ignorance of it.” “And to invite me to do the same?” “Oh, you don’t require it—you’ve evidence enough.
No es muy distinto de otras formas de reconocimiento público que estoy cansado de ver, o de alabanzas que se reparten ciegamente y con gran generosidad. ¿Por qué debería ser esto diferente? En fin, ya tienes mi opinión tal y como me pediste. Ahora debo añadir que dispongo de algunos datos que quizá serían absolutamente disuasorios, pero querría proponerte que no se los mostremos a la señorita Anvoy. —¿Me invitas a ocultarle la verdad? —Tú no tienes nada que ocultar, pues conoces bien al individuo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test