Translation for "competing" to spanish
Translation examples
verb
We feel able to compete in a free and well-balanced world market, but we will never be able to compete with the treasuries of the industrialized countries.
Nos sentimos capaces de competir en un mercado mundial libre y sin distorsiones, pero jamás podremos competir con las tesorerías de los países industrializados.
Its key is knowledge and the ability to compete.
Su clave es el conocimiento y la capacidad de competir.
The Cubans were not motivated to compete by financial concerns.
No era el interés económico la motivación de los cubanos para competir.
The departments should complement, not compete with, each other.
Los departamentos deben complementarse unos con otros y no competir entre sí.
Those countries were sure that they could compete in a system of free trade, but they did not have sufficient resources to compete with the treasuries of the industrialized countries.
Esos países están seguros de que pueden competir en un sistema de libertad de mercado, pero no cuentan con recursos suficientes para competir con las tesorerías de los países industrializados.
Rural women are also encouraged to compete for such seats.
También se alienta a las mujeres rurales a competir por esos escaños.
In essence, they are not able to compete independently.
Básicamente, no consiguen competir de forma independiente.
Developing countries cannot afford to compete at that level.
Los países en desarrollo no pueden competir con esa cifra.
They now have to compete with export buyers for their supplies.
Actualmente tienen que competir con los importadores para obtener sus suministros.
- You couldn't compete.
- No podrías competir.
I can't compete.
No puedo competir
We can't compete!
No podemos competir.
-I will compete.
Voy a competir.
They can't compete.
No pueden competir.
Communicating, not competing.
Comunicarse, no competir.
Compete with Summer.
-Competir con Summer.
To compete for approbation—not to compete as such.
Para competir en pos de la aprobación, no para competir en sí.
But then the residency started, and the compete, compete, compete, and the endless hours.
Pero entonces obtuve la plaza, y empezó el competir, competir, competir y las interminables horas de trabajo.
Compete or cooperate?
¿Competir o cooperar?
They should not compete;
No deberían competir;
You wouldn't have to compete.
No había que competir.
He's got to compete.
Está obligado a competir.
There are, stricto sensu, no national priorities of Slovakia in the CD, meaning that we have no special agenda that would compete or interfere with the priorities of others.
Eslovaquia carece de prioridades nacionales en el sentido estricto del término en la Conferencia de Desarme; es decir que no tenemos ningún programa específico que pueda rivalizar con o interferir en las prioridades de los demás.
15. In today's competitive world markets, firms had to compete on the basis of a comprehensive service package, and not just on the basis of costs.
15. En los mercados competitivos del mundo actual, las empresas debían rivalizar en la prestación de un conjunto de servicios, y no meramente en relación con los costos.
Faced with this increasing competitive threat, APKINDO started competing on price, reducing its prices to regain market share.
Confrontada con esta amenaza cada vez más efectiva, la APKINDO comenzó a rivalizar en la esfera del precio y redujo sus precios para reconquistar su participación en el mercado.
In that regard, one speaker stressed that the Council should empower people on the ground, instead of usurping their authority to tackle issues in their country or even competing with them.
A ese respecto, un orador insistió en que el Consejo debía promover la capacidad de acción de los pueblos sobre el terreno, en lugar de usurpar su autoridad para solucionar los problemas que afectaban a sus países, o incluso de rivalizar con ellos.
How could his family values campaign 'compete with my teenage lust?
Pobre Nathan... ¿Cómo podía su programa de valores familiares rivalizar con mi sexualidad adolescente?
- You can't compete with that.
- No puedo rivalizar con eso. - ¡No, no puedes!
You'll produce such a splendid statue, Yosaku will not be able to compete with you.
Tus obras son tan espléndidas... que Yosaku jamás podrá rivalizar contigo.
Yeah, we ran into a sister, and how could I compete?
Sí, caímos sobre una hermana, y cómo podía rivalizar?
There's no way he can compete for attention today.
No hay manera de que pueda rivalizar por la atención hoy.
So we started competing who could be meaner to her
Entonces, empezamos a rivalizar sobre quién podría ser más malvado con ella.
Now, it is just hopeless for me to try and compete with a man who drives a foreign car and wears a silk suit and, no doubt, real gold cuff links,
Ahora, no tengo esperanzas de poder rivalizar... con un hombre que conduce coches extranjeros y va vestido de seda. Y gemelos de oro en los puños de la camisa.
Jeff Ho and Skip didn't have money to try and compete with people that were trying to buy us out, you know?
Jeff Ho y Skip no pudieron rivalizar con los que nos querían comprar.
The memory of a first love, the corpse of the first man she loved, marked her existence with longings that your passion can't compete against.
La memoria del primer amor, el cadáver del primer hombre amado, marcó aquella existencia de nostalgia con la que tu pasión no puede rivalizar.
Only the water could compete with the sky.
Solo el agua podía rivalizar con el cielo.
He had to get something from outside the camp in order to be able to compete.
Tenía que conseguir algo fuera del campo para rivalizar con él.
How can I compete when the man is dead?
¿Cómo voy a rivalizar si está muerto?
A real artist can compete only with himself.
Un verdadero artista sólo puede rivalizar consigo mismo.
Iph could at least Compete with churches and the party line.
Iph podía por lo menos rivalizar con las iglesias y la línea del partido.
In order to compete with increasing competition, we had moved our factories to China, Taiwan, and Korea.
Para rivalizar con la competencia, que cada vez era mayor, habíamos mudado nuestras fábricas a China, Taiwán y Corea.
The pyramid raised by Teti, as we have said, could not compete with those three mentioned above;
La pirámide hecha construir por Teti, según se ha dicho, no podía rivalizar con las tres mencionadas;
Miljan – the small one, who smelled of onion – was apparently competing with Zelko to be keeper of their female prisoner.
Miljan —el bajito que olía a cebolla— parecía rivalizar con Zelko para ser el carcelero de su prisionera.
I can imagine the unease starting, but not spreading quite so fast as it might have if there had not been competing dramas.
Me imagino que empezó la inquietud, pero no se propagó con tanta rapidez como lo habría hecho de no rivalizar con otras varias tragedias.
Making people suffer, competing in cruelties, was a vice they had contracted from engaging so frequently in flagellations, beatings, and tortures.
Hacer sufrir, rivalizar en crueldades, era un vicio que habían contraído de tanto practicar las flagelaciones, los golpes, las torturas.
The Code of Criminal Procedure defines pre-trial detention as deprivation of liberty that commences during proceedings as the result of an order issued by the competent court and lasts until the verdict becomes final. For pre-trial detention to be ordered, one or other of the following circumstances must obtain:
La prisión preventiva es definida por nuestra normativa procesal penal como la privación de libertad que se produce durante el proceso, en cumplimiento de la orden emitida por el órgano jurisdiccional competente, hasta que la sentencia definitiva adquiera el carácter de firme, debiendo concurrir para su aplicación alguna de las circunstancias siguientes:
588. Article 2 of the Protection of Minors Act, discussed in the Introduction and in chapter B.2, states that "in the application of this Act the best interests of the child shall take precedence over any other competing legitimate interest".
588. La Ley orgánica Nº 1/1996, de 15 de enero, de protección jurídica del menor, de modificación parcial del Código Civil y de la Ley de enjuiciamiento civil, citada en la introducción del informe y en el párrafo 12, en su artículo 2 establece que "en la aplicación de la ley primará el interés superior de los menores sobre cualquier otro interés legítimo que pudiera concurrir.
(c) Unemployed workers registered with the Employment Services Network, those receiving unemployment insurance and unemployed workers in general, who are given vocational training courses to enable them to compete for stable and adequately paid jobs.
c) Los trabajadores desempleados registrados en la Red de Servicios de Empleo, los beneficiarios del seguro de desempleo y los trabajadores desempleados en general, quienes acceden a cursos de formación ocupacional que les permiten concurrir por empleos estables y adecuadamente remunerados.
117. The legal competence of a natural person may be limited by a court in cases when he or she, because of a mental disorder other than a temporary one or because of excessive use of alcohol or narcotics or poisons, is partly unable to execute legal acts.
La competencia jurídica de una persona natural puede verse limitada por un tribunal en caso de que esa persona, sea hombre o mujer, por presentar un trastorno mental o concurrir otra circunstancia de carácter temporal o por uso excesivo de alcohol, estupefacientes o sustancias tóxicas, esté parcialmente incapacitada para ejecutar actos legales.
Efforts towards the globalization of economic policies have not recognized the weak position of underdeveloped countries, which suffer grave disadvantages in participating and competing in the so-called globalization of the world.
Los esfuerzos en pro de una mundialización y globalización de las políticas económicas no han reconocido la condición débil de los países subdesarrollados, que tienen graves desventajas para concurrir y participar en la pretendida globalización del mundo.
(b) Aside from the situation outlined in the preceding paragraph, in investigations into unlawful acts, the police may not detain any person or witness, even where that person refuses to report willingly to the police station, without a warrant from the competent judge.
b) Fuera de la hipótesis de conducción incorporada al numeral anterior, en procedimientos de investigación de hechos ilícitos, la policía no podrá detener a ninguna persona ni testigos aun cuando se nieguen a concurrir voluntariamente a dependencias policiales sin la correspondiente orden del Juez competente.
57. The participants suggested that clear parameters should be used to evaluate candidates objectively in order to try to eliminate subjectivity and to guarantee equal terms for candidates, establishing a greater opening for persons of African origin and other minorities, as well as to eliminate discriminatory wording in some legislation, such as the notion of "moral", because they exclude persons from competing.
57. Los participantes sugirieron que se deberían usar parámetros claros para evaluar de forma objetiva a los candidatos para tratar de eliminar la subjetividad y garantizar la igualdad de condiciones para postular, estableciendo mayor apertura para afrodescendientes, y otras minorías, así como, eliminar frases discriminatorias en algunas leyes como la idea de "moral", porque excluyen a personas de concurrir.
505. This provision of the Constitution gives greater weight to the parental obligation to provide food, as it stipulates that the competent authority may punish failure to do so by a prison sentence.
506. Esta última disposición constitucional mencionada da más fuerza a la obligación de los padres de concurrir a la asistencia alimentaria de los mismos, pues se establece que en el caso de incumplimiento por parte del obligado, podrá merecer pena de prisión, por disposición de la autoridad competente.
271. The incorporation of the best interests of the child as a fundamental principle to govern all actions that directly affect children is not only guaranteed by the incorporation of the Convention into domestic law but, as noted in the second periodic report of Spain (CRC/C/70/Add.9), Organic Law No. 1/1996 of 15 January on the legal protection of minors, partially amending the Civil Code and Civil proceedings Act, provides in article 2, that "in the implementation of this Law the best interests of the child shall take precedence over any other competing interest", and in article 11.2 that "the supremacy of the interests of the child" will be one of the guiding principles for action by public authorities.
271. La incorporación del interés superior del niño como principio fundamental que ha de regir todas las actuaciones que afecten directamente a los menores no solo está garantizada por la incorporación de la Convención al ordenamiento jurídico interno sino, como ya se apuntó en el segundo informe periódico de España (CRC/C/70/Add.9) por la Ley orgánica Nº 1/1996, de 15 de enero, de protección jurídica del menor y de modificación parcial del Código Civil y de la Ley de enjuiciamiento civil que establece, en su artículo 2, que: "en la aplicación de la presente ley primará el interés superior de los menores sobre cualquier otro interés legítimo que pudiera concurrir"; y en el artículo 11.2 a) que: "la supremacía del interés del menor" será uno de los principios rectores de la actuación de los poderes públicos.
And it's just as hard to compete with you people in murdering as it is in screwing-'
Y con vosotros, humanos, es difícil concurrir, tanto en lo de matar como en el fornicio...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test