Translation for "company-owned" to spanish
Translation examples
Identify company expenditure on health care activities financed directly by the company, either through self-insurance or in operating-company-owned health care facilities.
b) Averiguar el gasto de la empresa en actividades de atención de la salud financiadas directamente por la sociedad, ya sea mediante el autoseguro o en la gestión de instalaciones sanitarias propiedad de la empresa.
Moreover, prior to its first meeting, the Committee considered and approved on an expedited basis an urgent request for an exemption to the aforementioned ban on flights, in accordance with paragraph 17 of resolution 1973 (2011), to allow a Member State to evacuate its nationals from Libyan territory using a Libyan-company-owned aircraft.
Además, antes de su primera reunión, el Comité examinó y aprobó, en forma expedita, una solicitud urgente de exención de la prohibición de vuelos mencionada anteriormente, de conformidad con el párrafo 17 de la resolución 1973 (2011), para permitir a un Estado Miembro evacuar a sus nacionales desde el territorio libio utilizando un avión de propiedad de una empresa libia.
In particular, the French decisions upholding the arrest of a ship owned by a different company, when the same person or persons control and operate that company and the company owning the ship in respect of which the maritime claim arose have been considered to be in breach of article 3 (2).
En particular, se ha considerado que infringen el párrafo 2 del artículo 3 las decisiones francesas confirmando el embargo de un buque propiedad de una empresa diferente cuando la misma persona o personas controlan o explotan esa empresa y la empresa propietaria del buque respecto de la cual nació el crédito marítimo.
Four armed men robbed Riyad Ali al-Safadi, an employee at the Syriatel Centre in Dar`a, taking 18,000 Syrian pounds and a company-owned Suzuki Jeep before escaping.
Unos hombres armados asaltaron a Riad Ali as-Safadi, empleado del Syriatel Centre de Deraa, le robaron 18.000 libras sirias y un coche Suzuki Jeep propiedad de la empresa y se dieron a la fuga.
I have the honour to inform you of my Government's initial response to developments regarding the interception by Angolan authorities of a private South African company-owned aircraft that violated Security Council sanctions imposed against the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA).
Tengo el honor de informarle de la reacción inicial de mi Gobierno ante los acontecimientos relativos a la intercepción por las autoridades de Angola del avión de propiedad de una empresa sudafricana que violó las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA).
169. As at 28 April 2012, the Islamic Republic of Iran Shipping Lines was the beneficial owner of 50 vessels, of which 14 were registered as directly owned by it and another 36 by 14 different companies owned in turn by it.
Al 28 de abril de 2012, la compañía naviera de la República Islámica del Irán era el propietario directo de 50 embarcaciones; 14 de ellas tenían como propietario directo la empresa naviera de la República Islámica del Irán y otras 36 pertenecían a 14 empresas distintas que a su vez eran de propiedad de la empresa naviera de la República Islámica del Irán.
I read the names and stories of the companies that had been granted the licenses and found the same kind of web favored by Nero, an intricate system of companies owned by other companies in which yet other companies bought significant shares.
Leí los nombres y las trayectorias de las compañías a las que habían concedido las licencias y encontré la misma clase de telaraña que prefería Nerón, un intrincado sistema de empresas propiedad de otras empresas, en las cuales, sin embargo, otras empresas poseían un gran número de acciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test