Translation for "companied" to spanish
Companied
Translation examples
The jobseeker is trained for a specific post, remunerated as an intern and mentored by a company employee.
Consisten en una formación de adaptación a un puesto de trabajo concreto, y el solicitante de empleo, renumerado como un alumno de la formación profesional en estado de prueba, está acompañado por un tutor de la empresa.
Concerning children who are in the company of their parents, the corresponding figures are 131 in 2006 and 100 at the end of September 2007.
En relación con los niños que están acompañados por sus padres, las cifras correspondientes son 131 en 2006 y 100 a finales de septiembre de 2007.
That process was accompanied by a decline in United Nations peacekeeping operations and an increase in the establishment of private military companies.
Ese proceso había estado acompañado de una disminución de las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y de un aumento de la creación de compañías militares privadas.
Indeed, if accompanied by the necessary organizational changes, they can dramatically improve a company's competitiveness.
En realidad, si van acompañadas de los cambios de organización necesarios, pueden mejorar considerablemente la competitividad de una empresa.
Globalization was accompanied by the delocation of production and its advantages for large companies.
La mundialización va también acompañada de una deslocalización de la producción con lo que eso supone de ventajas para las grandes empresas.
73. This change in mode of transportation was accompanied by a change in players as well as a redefining of transportation companies.
Este cambio en las formas de transporte se vio acompañado por un cambio en los agentes, así como por una redefinición de las empresas de transporte.
Those were accompanied by technical partnerships and pragmatic practical partnerships between companies in Lebanon and overseas.
Esos proyectos van acompañados de mecanismos de colaboración técnica y de colaboración pragmática y práctica entre empresas del Líbano y extranjeras.
On such occasions the minor leaves the facility in the company of and on the responsibility of his legal guardian.
En esos casos, el niño sale del centro acompañado de su tutor, bajo la responsabilidad de este último.
A woman can get a passport and travel without a company as an adult or a person capable to work.
783. Las mujeres pueden obtener el pasaporte y viajar no acompañadas en tanto que adultas o personas capaces de trabajar.
This must be accompanied by good practices of mining companies such as corporate social responsibility and sustainability reports.
Esto debe ir acompañado de buenas prácticas de las empresas mineras, tales como la responsabilidad social de las empresas y los informes de sostenibilidad.
- Or in bad company?
- O mal acompañado...
I'm in good company.
Estoy bien acompañado.
- You in fast company.
- Están bien acompañados.
- I want company.
- Querría estar acompañada.
Keepin' company tonight?
- ¿Estás acompañada esta noche?
He wants company!
Necesita estar acompañada.
Today you have company.
Hoy está acompañado.
Company is nice.
Me gusta estar acompañada.
You've kept me company.
Me mantienes acompañado.
“If you’d rather have company?
—¿O prefieres estar acompañado?
she wouldn’t do that in company.
no lo haría estando acompañada.
Barroso is in good company.
Barroso está bien acompañado.
Sounded like you had company in there.
Me ha parecido que estabas acompañada.
I tend to eat much more when I’m in company.”
Como mucho más cuando estoy acompañado.
It's better to travel in company.
Es mejor viajar acompañado.
You’d be in good company with that choice.
Estarías muy bien acompañado en tu decisión.
“Do you want company?”
—Sí. —¿Quiere ir acompañado?
“Likes company, old man.”
—Le gusta estar acompañado, mi viejo.
There was more company for Mabel now.
Ahora Mabel estaba más acompañada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test