Translation for "communities whose" to spanish
Translation examples
At this moment, we think especially of communities whose lives and property have been affected in Greece, Turkey, Taiwan, the United States and the Bahamas.
En estos momentos, pensamos en especial en las comunidades cuyas vidas y bienes se han visto afectados en Grecia, Turquía, Taiwán, los Estados Unidos y las Bahamas.
The programme is offered with a flexible schedule by the community, whose members are trained to give direct attention to 6year-olds.
Es desarrollado en un horario flexible por la comunidad cuyos miembros se capacita para que se responsabilicen de la atención directa a los niños de 6 años.
14. Employment opportunities flowing from the mining boom have benefited those communities whose land is both in proximity to and affected by mining activity.
Las oportunidades de empleo derivadas del auge de la minería han beneficiado a las comunidades cuyas tierras están situadas cerca del lugar donde se realizan las actividades mineras y resultan afectadas por ellas.
The communities, whose inhabitants are Chachi Indians and Afro-Ecuadorians, have almost no electricity, water or communication infrastructure;
Estas comunidades, cuyos habitantes son indios Chachi y afroecuatorianos, casi no disponen de electricidad, agua o infraestructura de comunicaciones;
Environmental impact assessments should be completed before any concessions are granted, and there should be extensive consultation with those communities whose livelihoods may be affected.
Antes de otorgarse una concesión, deben evaluarse sus efectos en el medio ambiente y celebrarse consultas exhaustivas con las comunidades cuyos medios de sustento pueden verse afectados.
Furthermore, it was suggested that transparency in budgets is a step in the right direction and that commercial space actors are very much part of the community whose interests are at stake and will be taken into account.
También se indicó que la transparencia de los presupuestos era una medida apropiada y que, evidentemente, los operadores espaciales privados formaban parte de la comunidad cuyos intereses estaban en juego, por lo que deberían tenerse en cuenta.
It is important, for such a monitoring process, to identify the vulnerable groups in a country, the information provider and information user, and those individuals and communities whose human rights are at stake.
Para un proceso de vigilancia de esta índole es importante determinar los grupos vulnerables en un país, quién suministra la información y quién la utiliza, y las personas y comunidades cuyos derechos humanos están en peligro.
The majority of internal armed conflicts were the result of tensions between central governments and communities whose legitimate interests had not been recognized.
Los conflictos armados internos son con frecuencia resultado de tensiones entre las administraciones centrales y las comunidades cuyos legítimos intereses no se tienen en cuenta.
But that is not to say that we are unconcerned about other communities whose members are fellow citizens with equal rights and responsibilities.
Eso no quiere decir que no nos preocupen otras comunidades cuyos miembros son ciudadanos con los mismos derechos y las mismas responsabilidades.
The printing or publication of a text that is revered by members of a religious community, whose rites are performed in public, in such a way as deliberately to distort and alter the meaning of the text of those scriptures;
- La impresión o publicación, con ánimo de distorsionar y alterar su significado, de un texto venerado por los miembros de una comunidad cuyos ritos sean de celebración pública.
But there's people in our community whose lives have also just started who are.
Pero hay personas en nuestra comunidad cuyas vidas también acaban de empezar a ser lo que son.
Was he a native, from a community whose members shaved their faces and scalps?
¿Sería un nativo de una comunidad cuyos miembros se afeitaban el rostro y el cráneo?
I have learned the value of investing time and emotion in things I cannot control, and of belonging to a community whose aspirations I share completely and uncritically.
He aprendido el valor que tiene invertir mi tiempo y mi energía en cuestiones que no puedo controlar, así como el valor que tiene el pertenecer a una comunidad cuyas aspiraciones comparto por completo, de forma totalmente acrítica.
Even if they apply only to a minority and postulate a community whose values are almost the antithesis to those now prevalent—the arrogance, the stench of money are pervasive—such scenarios are not impossible.
Aun cuando se apliquen sólo a una minoría y postulen una comunidad cuyos valores son casi la antítesis de los que actualmente prevalecen —la arrogancia, el hedor del dinero que todo lo impregna—, tales escenarios no son imposibles.
In a normal society, in a community whose people feel they are treated equally and with justice, we regard suicide as a tragic aberration, a death produced—in the coroner’s eloquent lexicon—when “the balance of the mind is disturbed.”
En una sociedad normal, en una comunidad cuyas gentes son tratadas igualitariamente y con justicia, consideramos el suicidio una aberración trágica, una muerte que se produce —con el elocuente vocabulario de un forense— cuando «el equilibrio mental está trastornado».
Was he a native, from a community whose members shaved their faces and scalps?
¿Sería un nativo de una comunidad cuyos miembros se afeitaban el rostro y el cráneo?
I have learned the value of investing time and emotion in things I cannot control, and of belonging to a community whose aspirations I share completely and uncritically.
He aprendido el valor que tiene invertir mi tiempo y mi energía en cuestiones que no puedo controlar, así como el valor que tiene el pertenecer a una comunidad cuyas aspiraciones comparto por completo, de forma totalmente acrítica.
Even if they apply only to a minority and postulate a community whose values are almost the antithesis to those now prevalent—the arrogance, the stench of money are pervasive—such scenarios are not impossible.
Aun cuando se apliquen sólo a una minoría y postulen una comunidad cuyos valores son casi la antítesis de los que actualmente prevalecen —la arrogancia, el hedor del dinero que todo lo impregna—, tales escenarios no son imposibles.
In a normal society, in a community whose people feel they are treated equally and with justice, we regard suicide as a tragic aberration, a death produced—in the coroner’s eloquent lexicon—when “the balance of the mind is disturbed.”
En una sociedad normal, en una comunidad cuyas gentes son tratadas igualitariamente y con justicia, consideramos el suicidio una aberración trágica, una muerte que se produce —con el elocuente vocabulario de un forense— cuando «el equilibrio mental está trastornado».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test