Translation for "committing" to spanish
Translation examples
verb
(i) Agreeing with one or more other persons to commit One delegation proposed that the word “commit” be replaced with “plan or commit”.
i) El acuerdo con una o más personas de cometer Una delegación propuso que la palabra “cometer” se sustituyera por “planificar o cometer”.
When a person has been caught in the act of committing a crime or immediately after committing a crime;
- Cuando se ha sorprendido a una persona en el momento de cometer un delito o inmediatamente después de cometer un delito;
Commit suicide? Me?
¿Cometer un suicidio?
Without committing treason?
¿Sin cometer traición?
Or commit suicide.
O cometer suicidio.
Like committing murder?
¿Como cometer asesinatos?
And commit genocide.
Y cometer genocidios.
To commit suicide.
Para cometer suicidio.
Commit more crimes.
Cometer más crímenes.
To commit perjury?
¿Para cometer perjurio?
To commit murder.
A cometer homicidio.
- committing a crime.
- cometer un crimen.
To commit the murder I ached to commit was wrong. I knew that.
Cometer el asesinato que ansiaba cometer no era lo correcto y lo sabía.
And to commit the murders.
Y por cometer los asesinatos.
Why commit sacrilege?
¿Por qué cometer sacrilegio?
“I’ll commit crimes?”
—¿Cometeré crímenes?
Thou shalt not commit adultery.
—No cometerás adulterio.
You will not commit hara-kiri.
No cometerás seppuku.
Conspiracy to commit homicide.
—De conspiración para cometer homicidio.
intending that they be used, in whole or in part, for the purpose of committing or facilitating the commission of, a terrorist act or for the purpose of benefiting any person who is committing or facilitating the commission of terrorist act, or
a) Con la intención de que sean utilizados, total o parcialmente, para perpetrar o facilitar la perpetración de un acto terrorista o para beneficiar a cualquier persona que vaya a perpetrar o facilitar la perpetración de un acto terrorista o
a) threatens to commit the acts described in paragraph 1 above, or
a) amenazare con perpetrar los actos descritos en el párrafo 1, o
(j) threatening to commit any of the acts in paragraphs (a) to (i) ...
j) Amenazar con perpetrar cualquiera de los actos mencionados en los apartados a) a i)...
Thus, a state of emergency cannot be invoked as a pretext for committing acts of torture.
Tampoco podrá invocarse el estado de excepción como pretexto para perpetrar actos de tortura.
Preventing the use of the territory of Benin to commit terrorist acts from abroad.
Prohibición de utilizar el territorio de Benin para perpetrar actos terroristas en el extranjero.
Extremist organizations resumed their work, which included committing terrorist acts in their countries.
Las organizaciones extremistas han vuelto a actuar y a perpetrar atentados terroristas en sus países.
Several States have criminalized recruitment for the purpose of committing terrorist acts.
Varios Estados han tipificado como delito el reclutamiento con el fin de perpetrar actos terroristas.
Someone I know is gonna commit a robbery today.
Alguien que conozco va a perpetrar un robo hoy.
I came here to commit acts of sabotage against the Cardassians.
Vine para perpetrar actos de sabotaje contra los cardassianos.
I want to commit a perfect crime.
Yo deseo perpetrar un crimen perfecto.
- lt's not. Unless the murder was committed by someone who got through the cracks in the door.
A no ser que el asesinato lo perpetrara alguien que entró por las rendijas de la puerta.
It just means the intention to commit a crime.
Quiere decir que hubo intención de perpetrar el crimen.
Who can commit such a skilful suicide?
¿Quién puede perpetrar tan habilidoso suicidio?
Even after I told him what you said last night, about being willing to commit murder to get what you wanted, being willing to send him to prison forever, he didn't believe it.
Incluso después de que le dijera lo que dijiste la pasada noche, sobre estar desando perpetrar un asesinato para conseguir lo que querías, tu deseo de enviarle al talego para siempre, no se lo creyó.
She can commit the unthinkable.
Ella puede perpetrar lo increíble.
That he'd never commit a crime again?
¿Que nunca jamás volvería a perpetrar un delito?
"We have always been capable of committing the unspeakable," he whispered.
—Siempre hemos sido capaces de perpetrar lo indecible —musitó—.
They kept asking why the Americans were trying to commit aggression.
Y no cesaban de preguntar la causa de que los americanos quisieran perpetrar una agresión.
But he had been to war, and he knew what horrors mankind was capable of committing.
Pero él había combatido y conocía los horrores que la humanidad era capaz de perpetrar.
We have no way of knowing who is about to commit a terrorist act.
No tenemos forma de saber quién está a punto de perpetrar un acto terrorista.
No, dear God, she wasn’t capable of committing such atrocities with one of these knives.
No, por Dios, ella no era capaz de perpetrar semejantes atrocidades con uno de aquellos cuchillos.
Acknowledgement of the need and commitment for more funding would be required before tasking UN-Oceans with this new role.
Sería necesario reconocer las necesidades y contraer el compromiso de aportar una mayor financiación antes de encomendar esa nueva función a ONU-Océanos.
The Child Welfare Office selects a particular treatment home in each instance and, i.a., evaluates whether the person in question shall be committed to the State treatment home Stuðlar for diagnosis and treatment.
La Oficina de Protección de la Infancia elige un hogar en cada caso y, entre otras cosas, determina si procede encomendar el interesado al hogar del Estado, Stuðlar, para diagnóstico y tratamiento.
The team recommended that no further verification of Iraq's current biological weapons full, final and complete disclosure be conducted at the senior international expert level, until Iraq commits itself to provide substantive, new information.
El equipo recomendó que no se encomendara ninguna otra verificación de las declaraciones cabales, definitivas y completas sobre armas químicas del Iraq a expertos internacionales de alto nivel hasta que el Iraq se comprometiera a suministrar información sustancial adicional.
The representative proposed to adopt an official decision by the CMP at its second session to entrust the SBI to develop appropriate procedures for the approval of voluntary commitments and to include the issue in the agenda of the SBI at its twenty-sixth session.
El representante propuso que se adoptara una decisión oficial de la CP/RP en su segundo período de sesiones para encomendar al OSE que elaborara procedimientos adecuados para la aprobación de los compromisos voluntarios y para incluir la cuestión en el programa del OSE en su 26º período de sesiones.
Other Member States have stressed that the task of reviewing the implementation of sustainable development commitments should be handed over to the Economic and Social Council.
Otros Estados Miembros hicieron ver que la tarea de examinar la aplicación de los compromisos sobre el desarrollo sostenible se debiera encomendar al Consejo Económico y Social
(c) By committing the offender to the care of a relative or other fit person;
c) Encomendar al delincuente al cuidado de un familiar u otra persona idónea.
In case of criminal offences committed in office, the security-police and criminal-police investigations are the responsibility of the Office for Internal Matters.
En caso de delito cometido por un agente en el desempeño de sus funciones, la investigación policial se encomendará a la Oficina de Asuntos Internos.
Or it may commit the child to the care of a person or institution fit to take care of the child, or order the parent to enter into recognizance to exercise proper care and guardianship.
O bien puede encomendar al menor al cuidado de una persona o institución apta para ocuparse de él, u ordenar al padre o la madre que se haga responsable de ejercer adecuadamente la guarda y custodia.
Article 49 of the Islamic Punishment Law provides that: “Children shall not bear penal responsibility for the offence they commit, and their education will, at the discretion of the court, be entrusted to the child’s guardian or, if occasion demands, to the Juvenile Reform and Education Centre”.
En el artículo 49 de la Ley de sanción islámica se dispone lo siguiente: "Los niños no tendrán responsabilidad penal por los delitos que cometan, y su educación se encomendará, a discreción del tribunal, a su tutor o, si las circunstancias lo exigen, al Centro de Corrección y Educación Juvenil".
So others beside yourself were able to see Charlotte with the watch before her dear soul was committed to the ground?
Entonces, ¿otros pudieron ver a la pobre Charlotte en paz con el reloj antes de que su preciada alma se encomendara a la tierra?
Do you know what it's like to commit to memory a never-ending list of clues and deductions to be parroted back to Lestrade and reporters?
¿sabe usted como es el encomendar a la memoria una interminable lista de pistas y deducciones y ser parodiados por Lestrade y los reporteros?
It is our sad duty to commit her body to the grave.
Es nuestro triste deber encomendar su cuerpo a la sepultura.
And so today, to commit the body and soul of Freja Jensen into the loving hands of God.
Y por eso hoy, para encomendar el cuerpo y alma de Freja Jensen en las manos amorosas de Dios.
He believed committing verse to memory served a man well in life.
Creía que encomendar versos a la memoria era útil para la vida de un hombre.
His men were grouped in knots of three or four, and the mudjaheddin took the time to drink some water and commit their souls to Allah, preparing both for the battle and for its possible aftermath.
Sus hombres se hallaban agrupados de a tres o cuatro, y los mujahiddines se tomaron el tiempo necesario para beber un poco de agua y encomendar sus almas a Alá, preparándose tanto para el combate como para su posible paso a la eternidad.
“Obviously, this is a book I must commit to memory at once.” Then, after his courtiers’ laughter subsided he added, eliciting a second wave of deferential guffaws, “Of one thing we may be sure.
Obviamente, este es un libro que debo encomendar a la memoria de inmediato.» Luego, tras amainar las risas de sus cortesanos, añadió, arrancando un segundo estallido de deferentes carcajadas: «De una cosa podemos estar seguros.
One and all, his people protested that they had hope enough to keep the kingdom alive, hope enough to commit their sons and daughters to the cause of beating back the Dragon Queen's minions.
Todos y cada uno de sus súbditos protestaban diciendo tener esperanzas mas que suficientes para mantener el reino con vida, esperanzas suficientes para encomendar a sus hijos e hijas a la causa de hacer retroceder a los secuaces de la Reina de los Dragones.
Allowing for the zones, it was a three-hour flight, and during those three hours he would commit to memory everything he could about General Jacques-Louis Bertholdier if Beale and the dead Halliday were right, the arm of Aquitaine in Paris.
Teniendo en cuenta la diferencia de meridiano, era un vuelo de tres horas, y durante esas tres horas pensaba encomendar a la memoria cuanto pudiese acerca del general Jacques-Louis Bertholdier, que si Beale y el difunto Halliday estaban en lo cierto era el brazo de Aquitania en París.
I felt stupid, and I was stupid, at least in the things I said, because so much of my mind was caught up not in formulating answers to her remarks but in committing to memory the lilt of her voice, the purple of her eyes, even the faint perfume of her skin and the soft, warm touch of her breath on my cool cheek.
Me sentía estúpido, y era estúpido -al menos en lo que decía-, porque tenía una gran parte de la mente ocupada no en formular respuestas a sus observaciones, sino en encomendar a la memoria el tañido de esa voz, el púrpura de sus ojos, hasta el tenue perfume de su piel y el suave y cálido toque de ese aliento en mi mejilla fría.
With growing horror he saw rising before him the scene of her indoctrination, saw the necromancer of Stamboul, the long-hatted long-bearded Sufi mystic of the Bektashi order, adept in the mesmerist arts and the building of memory palaces, working at the behest of a certain newly minted Pasha to commit that Pasha’s exploits to this captive lady’s memory—to erase her life to make room for Argalia’s no doubt self-aggrandizing version of himself.
Con creciente horror, Il Machia vio surgir ante él la escena de su adoctrinamiento, vio al nigromante de Estambul, al sufimístico del largo sombrero y la larga barba de la orden Bektashi, experto en artes mesméricas y construcción de palacios de la memoria, al servicio de cierto pachá recién acuñado para encomendar a la memoria de esa cautiva las hazañas de dicho pachá, para borrar la vida de ella y dejar espacio a la versión de sí mismo concebida por Argalia, sin duda engrandecedora.
verb
OHCHR was committed to playing its part.
El ACNUDH está empeñado en hacer una contribución.
The Government is committed to address these concerns.
El Gobierno está decidido a hacer frente a esos problemas.
My country is committed to doing its share.
Mi país está comprometido a hacer lo que le corresponde.
Commitments must be implemented.
Ahora hay que hacer realidad los compromisos contraídos.
Commitment to human rights
El compromiso de hacer respetar los derechos humanos
Sweden is committed to doing its share.
Suecia se compromete a hacer su parte.
The IDF is committed to enforcing this prohibition.
Las FDI están empeñadas en hacer efectiva esa prohibición.
Iceland is fully committed to that effort.
Islandia está totalmente resuelta a hacer ese esfuerzo.
Botswana is committed to doing its part.
Botswana se compromete a hacer lo que le corresponde.
We're not committing arson.
No vamos a hacer un incendio provocado.
Conspiracy to commit kidnapping.
Por asociarse para hacer un secuestro.
I kind of made a commitment.
Me comprometí a hacer algo.
I can't make a commitment.
No puedo hacer un compromiso.
I mean, make a commitment.
Como hacer un compromiso.
- Got prior commitment.
- Tengo otra cosa que hacer.
We can do the committed thing.
Podemos hacer lo de comprometernos.
- we have committed to do together.
- que pretendíamos hacer juntos.
I'm committed to doin' right
Estoy comprometido con hacer lo correcto
Commit to something.
Podemos hacer todo el camino. Comprometernos con algo.
Committed to wage war.
Estás comprometido a hacer la guerra.
I was about to commit a nonsense,
-¡Iba a hacer una tontería!
Who might commit it?
¿Quién podría hacer tal cosa?
“I'm not going to commit any fraud.
—Yo no voy a hacer ningún fraude.
It can’t possibly meet its commitments.
Le es completamente imposible hacer frente a sus compromisos.
I wouldn't commit such a thing upon him.
nunca me atrevería a hacer algo así con él.
I believe we are about to commit history.
Creo que estamos a punto de hacer historia.
Nobody could commit her to doing anything.
Nadie podía obligarla a hacer nada que no quisiera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test