Translation for "commensurably" to spanish
Commensurably
Translation examples
346. Commensurately, the number of complaints about the treatment of these detainees and the conditions in which they are held have also increased.
346. Proporcionalmente, ha aumentado también el número de quejas por el trato que reciben esos detenidos y las condiciones en que se encuentran.
14. Ms. JANUARY-BARDILL proposed replacing "qualified proportionally" by "commensurate".
14. La Sra. JANUARY-BARDILL propone que se sustituya "se determinen proporcionalmente" por "sean proporcionadas".
Where a claimant has not discharged this duty, any award of compensation is reduced commensurately. /
Cuando un reclamante no haya cumplido este deber, se reducirá proporcionalmente la indemnización.
However, the resources, including the human resources, have generally been stagnant or not increasing in a commensurate manner.
Sin embargo, los recursos, incluidos los recursos humanos, se han mantenido por lo general estacionarios o no han aumentado proporcionalmente.
The small size of the Center and the commensurately reduced levels of review and approval resulted in a short programme delivery time.
El pequeño tamaño del Centro y los niveles proporcionalmente reducidos de examen y aprobación se traducen en tiempos breves para la aplicación de los programas.
Project preparation funds would also need to be commensurately increased.
También habría que ampliar proporcionalmente los fondos para la preparación de proyectos.
The computerization of the Centre should be approached more pragmatically in a manner commensurate with the absorptive capacity of the Centre.
La computadorización del Centro debería enfocarse de manera más pragmática, proporcionalmente a la capacidad de absorción del mismo.
With every passing year, contemporary politics becomes more complex and, thus, commensurately complex are the related solutions.
A medida que pasan los años, la política contemporánea se torna más compleja y, por ende, las soluciones pertinentes también se tornan proporcionalmente complejas.
- And then any of the profits will then be distributed commensurately among these corporations, as well, and including the land value invested by the Russian government.
Y luego, las ganancias serán distribuidas proporcionalmente entre estas corporaciones e incluyendo el valor de la tierra invertido por el gobierno ruso.
During the same period... the number of potentially world-ending events has risen at a commensurate rate.
En el mismo período los eventos que podrían destruir al mundo aumentaron proporcionalmente.
They now need evidence that you're working in good faith commensurate with the generous advance they paid.
Ahora necesitan evidencia que estas trabajando de buena fe proporcionalmente al adelanto de dinero generoso que te pagaron.
Year eight, profits and revenue both go up, but not in a commensurate fashion.
Octavo año, ganancias e ingresos aumentan, pero no proporcionalmente.
his collective unconscious had responded commensurate to the harm intended by the others.
su inconsciente colectivo había respondido proporcionalmente al daño que pretendían los otros.
right to the border of quantum fuzziness, but there was no need for such precision now, and the scan was commensurately rapid.
hasta el mismo borde de la confusión cuántica, pero no hacía falta tanta precisión y la exploración fue proporcionalmente rápida.
I suppose it was now worth three or four times that, but Dick’s awe had probably diminished commensurately.
Supuse que en ese momento ya valdría tres o cuatro veces más, pero el asombro de Dick probablemente había disminuido proporcionalmente.
Who is to say but that Eva, whose thoughts were monotonously beautiful has not earned herself a commensurately beautiful reward?
¿Quién va a decirme que Eva, cuyos pensamientos eran monótonamente bellos, no haya podido obtener, por su parte, una recompensa proporcionalmente bella?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test