Translation for "commanderin" to spanish
Commanderin
Translation examples
I am now your Commanderin-Chief, whether I like it or not;
Ahora soy tu comandante en jefe, te guste o no.
No, sir. But the courier is arrived and the Commanderin-Chief will have them.
—No, señor, pero ha llegado el barco correo y sin duda el comandante en jefe podrá dárselos.
So much the better Campaigning experience is sometimes not altogether a blessing in a Commanderin-Chief.
Tanto mejor, la experiencia de la campañas no es a veces una cosa imprescindible para un comandante en jefe.
Queenie and Stephen rambled along pleasantly about the island; but then she, having tried to move the Commanderin-Chief from his only too evident ill-humour, fell silent, imitated by Stephen.
Queenie y Stephen charlaron animadamente sobre la isla hasta que, después de intentar que el comandante en jefe hiciera a un lado su evidente malhumor, ella guardó silencio, y fue imitada por Stephen.
Commanderin-Chief to dedicate a temple to the only two Greek demigods who had ever fought for Rome, in a dress which was a confession that he had never done any real army commanding.
Decidí que resultaría extraño que un comandante en jefe dedicase un templo a los únicos dos semidioses griegos que habían luchado jamás por Roma, con una vestimenta que era una confesión de que jamás había dirigido un verdadero ejército.
The bannerman, holding his staff as if there were a naginata blade at the end of it instead of a square of red cloth, cried, "This carriage carries Shima no Atsue, son of the esteemed Takashi no Kiyosi, commanderin-chief of the Imperial army, and grandson of the noble Takashi no Sogamori, Imperial chancellor and victor over the Emperor's rebellious enemies."
—Este carruaje lleva a Shima no Atsue, hijo del estimado Takashi no Kiyosi, comandante en jefe del ejército Imperial, y nieto del noble Takashi no Sogamori, canciller imperial y vencedor de los enemigos rebeldes del Emperador.
I had had no responsibility for the Moroccan expedition, and though it was now customary for the Commanderin-Chief to be voted triumphal dress at the close, of a campaign, even though he had never left the City, I would not have accepted the honour but for one consideration. I decided that it would look strange for a.
Yo no tenía responsabilidad alguna por la expedición de Marruecos, y si bien ahora era costumbre que al comandante en jefe se le votase el derecho de utilizar atavíos triunfales al final de cada campaña, aunque jamás hubiese salido de la ciudad, yo no habría aceptado jamás los honores a no ser por una consideración.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test