Translation for "come into force" to spanish
Come into force
verb
Translation examples
Next year, regulations to gradually reduce sodium over the course of five years will come into force in conjunction with a health communication and education campaign targeting children and young people.
El próximo año, entrará en vigencia la norma para iniciar la reducción gradual de sal sodio en un período de cinco años junto a iniciativas de comunicación y educación nutricional con especial énfasis en niños y adolescentes.
These instruments, when they come into force, will abrogate, inter alia, the Minors' Code, the part of the Civil Code that deals with family law, and the Adoption Act.
Estos instrumentos, al entrar en vigencia, derogarán el Código de Menores, la parte relativa al derecho de familia contenido en el Código Civil, Ley de adopción, entre otras disposiciones.
In July 2002, the regulatory decree prepared with the Ministry of Justice and the Ministry of Communications, co-ordinated by the Black Communities Division of the Ministry of the Interior, will come into force.
En julio del 2002 entrará en vigencia el decreto reglamentario que se ha elaborado con el Ministerio de Justicia, Ministerio de Comunicaciones coordinado por la Dirección General para las Comunidades Negras del Ministerio del Interior.
The Act will come into force on 1 January 2009.
Esta norma entrará en vigencia el 1º de enero de 2009.
The elimination of the concept of equipollent flagrancy from the Constitution in 2008 will come into force at the very latest in 2016.
La eliminación del texto constitucional de la flagrancia equiparada en 2008 entrará en vigencia a más tardar en 2016.
El Salvador recognizes the importance of these commitments acquired through the ratification of international conventions and treaties, as is registered in article 144 of the Constitution, which states that: "The international treaties that El Salvador concludes with other States or international organizations shall become laws of El Salvador when they come into force in accordance with their provisions and the Constitution.
El Salvador, reconoce la importancia de estos compromisos adquiridos a través de la ratificación de Convenciones y Tratados Internacionales, lo cual se registra en el Art. 144 de la Constitución de la República, donde manifiesta que "Los Tratados Internacionales celebrados por El Salvador con otros Estados o con organismos internacionales constituyen leyes de la República al entrar en vigencia, conforme a las disposiciones del mismo tratado y de esta Constitución.
When it comes into force, this legislation will serve as the regulatory framework for modernizing and updating regulations on workplace health and safety conditions in all the country's workplaces, particularly in the maquila industry sector, thereby raising the occupational safety and hygiene standards of women workers in that sector.
Esta Ley se convertirá, al entrar en vigencia, en el marco normativo que permitirá modernizar y actualizar la reglamentación de las condiciones de seguridad y salud ocupacional de todos los centros de trabajo del país y, especialmente, del sector de la industria maquiladora, incrementando los estándares de seguridad e higiene ocupacional de las mujeres trabajadoras de ese sector.
The Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction may soon come into force.
La Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de las armas químicas y sobre su destrucción pronto puede entrar en vigencia.
The contents of the Bill thus take into consideration the concerns and standards of protection put forward by all those bodies, and therefore the new Migration Act that may come into force in future will be broad in scope and provide ample protection of migrants' human rights.
Por ende, los parámetros incluidos en el proyecto de ley toman en consideración las inquietudes y estándares de protección que han promovido los sectores mencionados, con lo cual se entiende que la nueva ley de migración que a futuro pueda entrar en vigencia es comprensiva y amplia en la protección de derechos humanos de los migrantes.
27. Since, under the new rules of penal procedure, which will regulate judicial proceedings when the Code of Penal Procedure comes into force, trials will have to be conducted orally, i.e. the accused's statement will have to be made to the public prosecutor or judge and not to the police. Torture will thus lose any importance it may hitherto have had as a means of obtaining evidence or extracting confessions.
27. En virtud de que el nuevo procedimiento penal, que regirá el proceso judicial al entrar en vigencia el Código Orgánico Procesal Penal, establece la oralidad del juicio, por lo que el imputado deberá declarar ante el fiscal del Ministerio Público, o ante el juez, y no a la policía, entonces la tortura pierde la importancia que hasta ahora pudiera haber tenido como método para conseguir indicios o extraer confesiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test