Translation for "combining it" to spanish
Combining it
Translation examples
Programme and administrative support have been streamlined and combined into a single resource management team.
También se han agilizado el Apoyo Administrativo y el Apoyo a los Programas combinándolos para formar un único equipo de gestión de recursos.
Innovative approaches are maximizing the impact of different technologies by combining them.
Los planteamientos innovadores aumentan al máximo las repercusiones de las diversas tecnologías combinándolas.
The Working Group did not accept a suggestion to retain both phrases in square brackets, combined by the conjunction "or".
94. El Grupo de Trabajo no aceptó la sugerencia de que se retuvieran las dos frases entre corchetes combinándolas con la conjunción "o".
The Joint Protocol of 1988 established a link between the Conventions, combining them into one expanded liability regime.
El Protocolo Común de 1988 establece un vínculo entre los convenios, combinándolos en un solo régimen de responsabilidad ampliado.
This is achieved by extracting hydrogen from the natural gas and combining the hydrogen with nitrogen obtained from the air.
Esto se consigue extrayendo el hidrógeno del gas natural y combinándolo con el nitrógeno obtenido del aire.
70. Increased collaboration should be fostered between all actors involved in development projects in drylands and rangelands, combined with increased investments.
Es preciso aumentar la colaboración entre todos los agentes que intervienen en proyectos de desarrollo en tierras secas y pastizales, combinándola con un aumento de las inversiones.
Thus the text of annex XIII could be streamlined by combining them under a single subsection.
Por lo tanto, el texto del anexo XIII debería racionalizarse combinándolo en una sola subsección.
Further developing the system of part-time work combined with the child care allowance scheme
Desarrollar más el sistema de trabajo parcial, combinándolo con el plan de asignaciones para el cuidado de los hijos.
3. Internalization may be accomplished in three basic ways, all of which may be used in combination.
3. La internalización puede realizarse básicamente de tres formas, que se pueden utilizar combinándolas.
The employee can in fact request additional leave, utilizing her earned leave and combining it with her maternity leave.
De hecho, la empleada puede solicitar una licencia adicional, haciendo uso de su licencia con goce de sueldo y combinándola con la que le corresponde por su maternidad.
Combining it with a shooting trip for you.
Combinándolo con una expedición de caza para ti.
The clipping had been written up in a light vein, a combination of news and humor.
La noticia se daba a conocer con alegre ligereza, combinándola con unos toques de humor.
Wilkins had cannily taken aspects from each faith and combined them to create his own.
Wilkins había adoptado astutamente aspectos de cada una, combinándolos para crear la suya propia.
In due course of time, it made use of the oxygen for the purpose of combining it with carbon atoms and restoring carbon dioxide to the atmosphere.
Con el tiempo empleó el oxígeno combinándolo con átomos de carbono y devolvió el bióxido de carbono a la atmósfera.
Madeleine, whose gown I had created by tearing up both of her grandmothers’ old silk wedding dresses and combining them into one concoction.
Madeleine, a quien le había hecho un vestido deshaciendo los de seda de sus dos abuelas y combinándolos en un solo diseño.
He added part of his own tactical genius to the usual flash-learning, combining it with Tierce’s own mind.”
Agregó parte de su propio genio táctico al aprendizaje-flash usual, combinándolo con la mente del propio Tierce.
I store the colors and textures in my memory and take the bread home, breathing in that fragrance and combining it with the colors I pass.
Almaceno los colores y texturas en mi memoria y me llevo el pan a casa, inhalando esa fragancia y combinándola con los colores junto a los que paso.
He planned to give added authority to the post by combining with it that of Chief of the General Staff and by abolishing the post of Chief of Staff to the War Ministry, currently held by General Dubail.
Decidió conferir más responsabilidad al cargo combinándolo con el de jefe del Estado Mayor y aboliendo el cargo de jefe del Estado Mayor en el Ministerio de la Guerra, que era ocupado por el general Dubail.
It consists of hundreds of millions of enhanced facial close-ups. Combined with our fingerprint and DNA files, we can now cover a vast spectrum for identifying bodies and fugitives.
Consta de cientos de millones de primeros planos faciales optimizados, y combinándolo con nuestros archivos de huellas dactilares y de ADN, ahora podemos cubrir un amplio espectro para identificar los cadáveres y a los fugitivos.
it would be days before he finished the batch of three, turned them over to the Agency's shops to be printed up into their magazine form, combined with other, probably authentic, scientific articles of thirty years ago, in prewar issues of _Natural World_.
le costaría varios días terminar la serie de tres artículos, para entregarlos entonces a los talleres de la Agencia, donde serían impresos con la tipografía de la antigua revista, combinándolos con otros artículos científicos de treinta años atrás, éstos probablemente auténticos, publicados en números de Natural World anteriores a la guerra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test