Translation for "colonnades" to spanish
Colonnades
noun
Translation examples
- Who built the colonnades?
- ¿Quién construyó las columnatas?
I give you sunsets, spires, soaring silver colonnades!
Os doy puestas de sol, torres, enhiestas columnatas plateadas.
Soaring silver colonnades.
Torres. Enhiestas columnatas plateadas.
We'll catch up with you in half an hour under the colonnade.
Os alcanzaremos dentro de media hora en la columnata
- Yes, under the colonnade.
- Si,bajo la columnata.
He's entering the west colonnade.
Está entrando la columnata oeste.
OK, so, rain check on the soaring silver colonnades.
Muy bien, pasamos de las enhiestas columnatas plateadas.
We're interested in finding out more about The Colonnade.
Estamos interesados ? en saber más información acerca de la columnata.
We'll see you in half an hour under the colonnade.
Os veremos dentro de media hora en la columnata
And at the top of the colonnade
Y en lo alto de la columnata
used to be  colonnaded before.
anteriormente había ahí una columnata.
They came to the head of the colonnade.
Llegaron al final de la columnata.
He paused at the colonnade.
Se detuvo frente a la columnata.
He entered a glazed colonnade.
Entró en una columnata barnizada.
Nysander remarked, indicating the colonnade.
—Nysander señaló la columnata—.
It was like running inside a colonnade.
Era como correr por el interior de una columnata.
In the colonnade, the impact he'd felt.
Era el golpe que había notado en la columnata.
Why hadn't he remembered the colonnade?
¿Cómo no se había acordado de la columnata?
noun
I passed these same colonnades, these same windowless galleries.
Pasé por estas mismas columnas, las mismas galerías sin cristal.
I'm going into the colonnade.
Voy a la galería.
All the halls were connected by a maze of colonnades.
Todos los edificios estaban conectados por un laberinto de galerías.
Around the edge of the Boarium was a two-storey colonnade.
Una galería de dos plantas bordeaba el Boario.
I was in the colonnade on the other side of the garden, coming back from the facilities.
Yo estaba en la galería, al otro lado del jardín, volviendo de los servicios.
And I drew the bewildered Cavalcanti aside and down the courtyard under the colonnade of the gallery.
Y llevé a Cavalcanti al fondo, entre los arcos de la galería.
There were no sounds of anyone outside in the colonnade, or beyond in the muster yard.
No había ruidos de gente en la galería y tampoco más allá, en el patio de reuniones.
I ran around the pond alongside a massive marble colonnade.
Di la vuelta corriendo al estanque por una inmensa galería de columnas.
I ducked around the corner of the colonnade. Then I saw Chris.
Me agaché detrás de una esquina de la galería de columnas. Entonces vi a Chris.
At the end of a long, colonnaded corridor, tall bronze doors swung open.
Al final de una extensa galería, se abrieron dos grandes puertas de bronce.
one side of it opened onto the south-side colonnade, looking over the sea.
Uno de los lados conectaba con la galería situada al sur, de cara al mar.
It was square, with a fiat roof and a colonnade of slender arches running round the south and east sides.
Era cuadrada, de techo plano, y tenía una galería porticada por los lados sur y este.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test