Translation for "collusively" to spanish
Translation examples
He was accused of acting in collusion with the Interahamwe and the Maï-Maï.
Se le acusó de estar en connivencia con los Interahamwe y los may-may.
These offences concern collusion and intelligence contacts with the enemy.
Estos delitos se refieren a la connivencia y los contactos informativos con el enemigo.
The loss was due to collusion with a staff member, who was summarily dismissed.
La pérdida se debió a la connivencia con un funcionario, que fue despedido sumariamente.
Judicial challenges: collusion, protection and immunity
Desafíos judiciales: connivencia, protección e inmunidad
Both incidents took place in collusion with Qatar.
Ambos hechos se produjeron con la connivencia de Qatar.
The only result can be a fatal collusion.
El único resultado posible es una fatal connivencia.
[(iv) engage in collusion with accomplices;] or
[iv) No entre en connivencia con sus cómplices;] o
He was suspected of acting in collusion with the Interahamwe.
Se lo sospechaba de estar en connivencia con los Interahamwe.
“Not in collusion with the Wizard!”
—¡En connivencia con el Mago, no!
Is in collusion with psychoanalysts:
está en connivencia con los psicoanalistas:
There could be no collusion.
No puede ser connivencia.
There was too much collusion in the softly rippled lids—collusion in the human comedy.
Había demasiada connivencia en sus párpados suavemente rizados —connivencia con la comedia humana—.
Call that collective collusion.
Llámalo connivencia colectiva.
They seem to work in collusion.
Parecen trabajar en connivencia.
they are flirtatious and collusive.
parecen predispuestas al flirteo y la connivencia.
You’re in collusion with an enemy of the monarchy.
Estás en connivencia con un enemigo de la monarquía.
The practice entailed collusion.
Dicha práctica implicaba connivencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test