Translation for "colloquial" to spanish
Colloquial
adjective
Translation examples
adjective
An Alemannic dialect of German is generally used as the colloquial language.
El idioma coloquial más común es un dialecto alemánico.
2. Mr. O'Flaherty said that he found the expression "faceless judges" to be too colloquial and proposed that it should be deleted.
El Sr. O'Flaherty considera que la expresión "jueces sin rostro" es demasiado coloquial y propone que se suprima.
The information in the guide is presented through simple, colloquial conversations with popular Egyptian artists.
La información de esta guía se presenta mediante conversaciones sencillas y coloquiales con populares artistas egipcios.
The term "indigenous", while it had a colloquial meaning, was a concept recognized in international law.
El término "indígena", si bien tiene un significado coloquial, es un concepto reconocido en el derecho internacional.
But in continuing efforts at global conflict avoidance, we are still, if the Assembly will forgive the colloquialism, the only game in town.
Pero, en los esfuerzos continuados por evitar los conflictos globales, todavía somos, si se me perdona la expresión coloquial, el único juego en la ciudad.
According to the complainants the word tibla is a colloquial derogatory word used by Estonians to denote a person of Russian nationality.
Según los reclamantes la palabra tibla es una palabra coloquial despectiva utilizada por los estonios para referirse a una persona de nacionalidad rusa.
These men were referred to as "Atitimaniacos" (young women in Cuba are colloquially referred to as "Atitis").
A estos hombres se les suele llamar "titimaníacos" (en Cuba la forma coloquial de referirse a las mujeres jóvenes es "titis").
This should be distinguished from the aid and assistance, as those words are used colloquially, which international organizations regularly provide their members.
Cabría distinguirla de la ayuda y la asistencia, en el sentido coloquial de esos términos, que las organizaciones internacionales prestan periódicamente a sus miembros.
66. Mr. BOSSUYT said that the expression "by consensus" was colloquial.
66. El Sr. BOSSUYT señala que la expresión "por consenso" es coloquial.
I prefer the colloquial.
Prefiero su nombre coloquial.
Say in French colloquial.
- Dígalo en francés coloquial.
"Television" was the colloquial term.
El término coloquial es televisión.
Simple, to the point, colloquial.
Simple, al grano, coloquial.
That's colloquial for "house."
Eso es coloquial para "casa".
- my colloquial routine.
- mi rutina coloquial.
- It was very colloquial.
- Era muy coloquial.
- Never. Colloquial 20th-century English.
Inglés coloquial del siglo XX.
Is that a colloquialism? No.
- ¿Eso es una expresión coloquial?
How colloquial American of you, Demon.
—Una expresión muy coloquial, Demonio.
There is the more colloquial, Don’t Off You.
Hay otro más coloquial: No te vayas al otro barrio.
They become items of colloquial diction.
Se convierten en elementos de la dicción coloquial.
Partly colloquial, partly highbrow.
En parte coloquial, en parte intelectual.
She spoke colloquial English, though.
Sin embargo, hablaba un inglés coloquial.
But he says the speech was colloquial American.
Pero afirma que el lenguaje era el americano coloquial.
A colloquial conversational tone was probably not admired.
Un tono coloquial informal probablemente no se admiraba.
That may imply a colloquial or slang term.
Eso puede implicar un término coloquial o de jerga.
Perfect knowledge colloquial French.
Conocedor de la lengua francesa. Conocimiento perfecto, coloquial.
it was too colloquial to follow the content of the rest of the sentence.
¡era tan coloquial para encajar en el contexto del resto…!
adjective
On the basis of the population census 1991 there are living in Vienna 8,070 persons with Czech colloquial language (6,070 of them are Austrian citizens).
De conformidad con el censo de población de 1991, en Viena viven 8.070 personas cuyo idioma familiar es el checo (de ellas, 6.070 son ciudadanos austríacos).
28. Mr. ALBA, supported by the CHAIRPERSON, suggested that the expression "of course" should be deleted; it was too colloquial.
28. El Sr. ALBA, con el apoyo del PRESIDENTE, propone que se suprima la expresión "por supuesto", que es un poco familiar.
Do you prefer the more colloquial "poops," or perhaps the more formal "señor poopy"?
¿prefieres algo más familiar como "poops", o quizás mejor algo más formal como "Señor Poopy"?
And we felt that the whole world had to open up for this movie, but somehow still retain its colloquial, local, small feel.
Pensamos que para esta película el mundo tenía que abrirse, pero aún así conservar un aire familiar, local, íntimo.
That's an idiomatic Italian colloquialism, meaning her "poor wounded war hero."
Es... una expresión familiar que quiere decir - "Pobre pequeño herido de guerra".
Nonthreatening colloquial greetings?
- ¿Los saludos familiares?
(colloquial) He's not Arjun, he's Duryodhan (the dreadful)... And this white-bearded tyrant is Ravana (the ten-headed monster)
(familiar) el no es Arjun, el es Duryodhan (el terrible)... y el es tirano blanco llamado Ravana (el monstruo de diez cabezas )
Planty of Hemingway's colloquialism and ... trouble
Llenado de expresiones familiares modo Hemingway y animado
“Thank God,” he said, “the hour saves me from further analogies and colloquialisms.”
—Gracias a Dios —dijo— que la hora me salva de nuevas analogías y giros familiares.
or else the passage that had started in a rambling colloquial manner all of a sudden leaves the tracks and swerves into the irrational where it really belongs;
o bien el pasaje que había comenzado a manera de divagación familiar descarrila de buenas a primeras y tuerce hacia lo irracional, que es donde verdaderamente tiene su sitio;
At one party, two Soviet Foreign Ministry personnel had had a brief exchange in rapid, colloquial Russian a few feet away.
Durante una fiesta, dos miembros del personal del Ministerio de Asuntos Exteriores sostuvieron una breve conversación en ruso rápido y familiar, a pocos pasos de él.
On another occasion, when Martin used the colloquialism ugrobil (“bumped off”), Moon grew angry and shouted that such a word did not and could not exist in Russian.
En otra ocasión, cuando Martin utilizó la expresión familiar ugrobil (se lo cargó), Moon montó en cólera y gritó que esa palabra no existía ni podía existir en ruso.
He said, “You always were a tough customer.” He used the colloquial phrase: ‘un tipo rohusto’. Mendelius smiled at the left-handed compliment.
Dijo: –Ha sido usted siempre un cliente difícil -usó la frase familiar: un tipo robusto y Mendelius no pudo evitar una sonrisa ante el disfrazado cumplido-.
In any case it gave no clue to the thought then uppermost in Hercule Poirot’s mind, which was that Sir Joseph certainly was (using the term in its more colloquial sense) a very plain man indeed.
Pero en cualquier caso, no permitía entrever el pensamiento que dominaba entonces en la mente de Hércules Poirot. Sir Joseph, sin duda alguna era (utilizando el término en su sentido más familiar) un hombre de lo más sencillo.
the offer being the result of a domestic colloquy, diffused through the ensuing twenty-four hours, in the course of which the two foreign visitors were discussed and analyzed with a great deal of earnestness and subtlety. The discussion went forward, as I say, in the family circle;
aquella oferta fue el resultado de una conversación familiar, que se prolongó a intervalos durante las primeras veinticuatro horas que siguieron a su primer encuentro, y en la cual se examinó y analizó a los dos forasteros con mucha seriedad y perspicacia.
    Though he employed all the colloquialisms which were common, his tone was that of a man of education, and yet there was something in his address which told John as clearly as though the man had confessed as much, that he had never occupied any social position in life.
Aunque empleaba expresiones familiares y de argot, su tono era el de un hombre educado, y sin embargo, había algo en él que indicó claramente a Juan que el individuo nunca había ocupado una posición social en la vida.
‘My name is Cyril,’ he said, ‘but all my real friends call me Fred.’ It was as if he was putting his signature – true or false – to an agreement, and I couldn’t help feeling that Cyril suited him far better than the colloquial Fred. (10)
—Mi nombre es Cyril —dijo—, pero mis verdaderos amigos me llaman Fred. Era como si estampara su firma —verdadera o falsa— en un contrato, y yo no pude menos que pensar que Cyril era un nombre que le caía mucho mejor que el familiar Fred. 10
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test