Translation for "collisions" to spanish
Translation examples
noun
Collisions over the opportunities to exercise the right to freedom of thought and religion are not an exception.
Los choques en cuanto a las posibilidades de ejercer el derecho a la libertad de pensamiento y de religión no son la excepción.
International architectural seminar with Tadao Ando on the collision between different cultures
Seminario internacional de arquitectura con Tadao Ando sobre el choque entre diferentes culturas
At the same time, racial and religious discrimination has led to unprecedented collisions and shocks among cultures and civilizations.
Al mismo tiempo, la discriminación racial y religiosa ha llevado a colisiones y choques sin precedentes entre civilizaciones.
This region could become the centre of a dangerous collision between civilizations.
Esta región podría transformarse en el núcleo de un choque peligroso entre civilizaciones.
Collision with objects (excluding falling objects)
Choque con objetos (salvo la caída de objetos)
A new international order is essential if we are to avoid a collision of cultures and religious beliefs.
Es esencial contar con un nuevo orden internacional para evitar un choque de culturas y creencias religiosas.
Collision with objects Over-exertion
Choque con objetos
One such collision of a catalogued object with a satellite was recently documented.
Recientemente se registró el choque de uno de esos objetos catalogados con un satélite.
The collision of different political interests, often irreconcilable, frequently led to confrontations and bitter conflicts.
El choque de diversos intereses políticos, con frecuencia irreconciliables, a menudo condujo a contradicciones y conflictos agudos.
There's collisions, momentum, forces.
Hay choques, inercia, fuerzas.
- Was there a collision?
- ¿Hubo un choque?
- Aah! Ouch, there's a collision.
Hay un choque.
That's called a collision.
Eso se llama choque.
A head-on collision.
Un choque frontal.
Yeah, head-on collision.
Sí, fue un choque frontal.
Cover the first collision?
¿Cubrir el primer choque?
High-speed collision.
Choque a alta velocidad.
Collision, damage, blackness.
Choque, daño, oscuridad.
The collision started something.
Con el choque debió empezar.
            CAMPBELL: No, there was no collision.
CAMPBELL: No, no hubo choque.
Collision of emotions!
¡Choque de emociones!
Such collisions are inevitable.
Esos choques eran inevitables.
Alex heard the collision.
Alex escuchó el choque.
In a collision years ago.
En un choque, hacía años.
Some of the cars had been in collisions.
Algunos de ellos habían sufrido choques.
The collision was about to happen.
El choque iba a producirse de un momento a otro.
The collision had not been particularly violent.
El choque no había sido particularmente violento.
Of corresponding strength was the collision of both souls.
También lo fue el choque de ambas almas».
He had been in worse collisions before.
Había sufrido choques mucho peores.
noun
Convention relating to the unification of certain rules concerning collisions in inland navigation.
Convención relativa a la unificación de ciertas disposiciones sobre los abordajes en la navegación interior.
(d) if the claim arose out of a collision or in circumstances covered by article 13 of the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law with respect to Collisions between Vessels, signed at Brussels on 23 September 1910;
d) Si el crédito proviene de un abordaje o de circunstancias previstas en el artículo 13 del Convenio Internacional para la unificación de ciertas reglas en materia de abordaje, firmado en Bruselas el 23 de septiembre de 1910;
International Convention for the Unification of Certain Rules of Law with respect to Collisions between Vessels, 1910
Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas en materia de abordaje
:: Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972
- Convenio sobre el reglamento internacional para prevenir los abordajes, 1972 (COLREG 1972);
(c) The use of signals, the maintenance of communications and the prevention of collisions.
c) La utilización de señales, el mantenimiento de comunicaciones y la prevención de abordajes.
(c) The use of signals, the maintenance of communications and the prevention of collisions" (para. 3).
c) La utilización de señales, el mantenimiento de comunicaciones y la prevención de abordajes" (párr. 3).
12. Article 1(1)(a) covers "damage caused by the ship, whether in collision or otherwise".
12. El artículo 1.1.a) se refiere a los "daños causados por el buque, ya sea por abordaje, ya de otro modo".
- Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972 (COLREG 1972);
- Convenio sobre el reglamento internacional para prevenir los abordajes, 1972;
During the collision, I smashed my head into the gyro.
En el abordaje, me golpeé la cabeza con el giróscopo.
Stand by for collision!
¡Dispuestos para el abordaje!
Saving himself some time for when it comes to the collision.
Así ganará tiempo cuando pase al abordaje.
Zai said. "This collision of a battle plan," he said slowly.
—dijo Zai. —Este abordaje de un plan de combate —dijo lentamente—.
But the weather had given the watch crew plenty to do, keeping an eye on the ship's collision and avoidance program.
Pero el tiempo había dado a la tripulación de guardia mucho que hacer, vigilando el programa de abordaje y colisión.
But he piloted her around with only minor collisions and got her back to her chair, so timed that he could bow out gracefully.
no tenia la menor noción del ritmo Pero él la pilotó con el número menor de abórdajes posibles y la devolvió a su silla.
The Orulgan was said to have suffered a real attack from a gang of air pirates and who had escaped the collision thanks to the Page 240 accurate shots from its cannon.
Se decía que el Orulgan había sufrido un verdadero ataque por parte de una banda de piratas aéreos y que se había librado del abordaje merced a los certeros disparos de su cañón.
“Yes. We … my father and I, wanted no part in a race, but the skipper of the Kittyhawk, Mungo McCallister’s son, Gerry, kept cutting across our path, forcing me to take evasive action to avoid a collision.”
—Así es. Nosotros… mi padre y yo… no queríamos participar de ninguna manera en la carrera, pero el timonel del Kittyhawk, el hijo del señor McCallister, Gerry, nos presionó varias veces y me obligó a efectuar varias maniobras de desviación para evitar un abordaje.
Au surplus, ce fragment ne se serait détaché que si le navire s'était fracassé sur quelque écueil ou s'il avait été abordé en mer. Or, dans ce dernier cas, le secret de la collision n'aurait pu être si bien gardé qu'il n'en eût transpiré quelque chose —à moins que les deux bâtiments n'eussent coulé après l'abordage.
Por otra parte, este fragmento no hubiera podido ser encontrado más que en dos casos: que el Franklin hubiera chocado contra algún escollo, o que hubiera sido abordado en altamar, y, en este último caso, era imposible que no se hubiera sabido algo, a menos de suponer que los dos buques hubieran naufragado después del abordaje.
It was noted that the space debris risk was real and that several collisions and a large number of close encounters had been well documented.
60. Se observó que el riesgo de los desechos espaciales era real y que había datos bien documentados de varias colisiones y un gran número de encuentros cercanos.
In relation to ship strikes, a standardized global database of collisions between vessels and whales is now operational on the website of the Commission.
En relación con las colisiones, ya se encuentra en funcionamiento en el sitio web de la Comisión una base de datos mundial normalizada sobre las colisiones entre buques y ballenas.
Although Hollywood has created some colourful methods for stopping an asteroid that is on a collision path with Earth, this task has never been assigned to any national or international agency, nor has such an asteroid been discovered.
Aunque Hollywood haya creado algunos métodos coloridos para detener un asteroide que se encuentre en ruta de colisión con la Tierra, esta labor no se ha asignado nunca a ningún organismo nacional o internacional, ni tampoco se ha descubierto ningún asteroide en estas circunstancias.
The international community must find a balance between the principles of State sovereignty and human rights, which had been proclaimed in various forums, since they seemed to be on a collision course.
Es preciso que la comunidad internacional encuentre un equilibrio entre los principios de soberanía de los Estados, enunciados en diversos foros, y los derechos humanos que, al parecer, se contraponen.
However, collisions with the colossal have not deterred the law on its upward course towards the concept of the rule of law.
Sin embargo, el encuentro con fuerzas colosales no ha impedido que el derecho avanzara hacia el concepto del imperio de la ley.
While several message formats have been completed and are in operational use, the Working Group is now focusing on the conjunction data message, a communications capability that focuses totally on collision avoidance (as mentioned above).
Si bien ya se han terminado varios formatos de estos mensajes y ya se utilizan operativamente, el Grupo de Trabajo se encuentra actualmente centrado en los mensajes de datos de conjunción, una capacidad que se centra plenamente en evitar colisiones (como se mencionó supra).
Among them are the North Atlantic Treaty Organization (NATO), which is looking at anti-missile systems for use in civilian aircraft, and ICAO, which is considering ways to improve aircraft resilience against in-flight collisions and explosions.
Entre ellas se encuentra la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), que está estudiando la utilización de sistemas antimisiles en las aeronaves de uso civil, y la OACI, que está estudiando la forma de mejorar la capacidad de las aeronaves de hacer frente a las colisiones y explosiones en vuelo.
It is with great sadness that I must tell you that the comet is now on a direct collision course with Earth.
Es por eso que con gran tristeza debo decirles que el cometa ahora se encuentra en una colisión directa con la Tierra.
The boy appears safe.... but the dirigible is on a collision course directly for the clock tower.
El chico parece estar a salvo... pero el dirigible se encuentra en un curso de colisión directo con la torre.
... the planes must fly themselves on a collision course to the spot where the enemy can be found within the time limit that runs from the time of the sighting to the time they arrive at that location.
Los aviones deben volar en rumbo de colisión hasta el lugar donde el enemigo se encontrará en el tiempo transcurrido desde el momento del avistamiento a la llegada al punto de encuentro.
The Mir collision actually was because... a crew member complained that he wasn't trained enough... to do the rendezvous... and the ground control team said, "Well, you have to do it anyway."
La colisión Mir en realidad fue porque... un miembro de la tripulación se quejó de que no estaba lo bastante entrenado... para realizar el encuentro... y el equipo de control en tierra dijo: "Bueno, tiene que hacerlo de todos modos."
Each candidate has to answer the questions... ... notjustanother seven-stump-speech collision.
Cada candidato tiene que contestar las preguntas no sólo otro encuentro de "siete discursos fijos".
The collision of two life forces in solidarity.
EL encuentro de dos fuezas internas en solidaridad.
Obviously a collision of this magnitude With a celestial body of this size, certainly will not be without consequences.
Obviamente el encuentro de nuestro planeta con un cuerpo celeste de este tamaño, sin duda, no pasará sin consecuencias.
Do you recall the precise time of your collision with Mr Tanner, Ms Partridge?
¿Recuerda el momento preciso de su encuentro con el señor Tanner, Sra. Partridge?
We need to be wary of collisions or other encounters.
Necesitamos estar al pendiente de colisiones u otros encuentros.
These encounters resemble to a remarkable degree the collisions of ants in the throes of work.
Esos encuentros se parecen notablemente a las colisiones de las hormigas en el ajetreo del trabajo.
Therefore, my first encounter with them might resemble a head-on collision.
Por tanto, mi primer encuentro con ellos podría resultar como una colisión frontal.
The two armies form lines and march slowly towards collision.
Los dos ejércitos forman filas y echan a andar lentamente al encuentro del otro.
It was a collision between two strong men, and it left me shaken, I must admit.
Aquel fue un encuentro entre dos hombres enérgicos, y debo admitir que quedé impresionado.
Des collisions sanglantes les mirent aux prises avec des patrouilles d’agents ou de gardes nationaux.
Sangrientos encuentros los enfrentaron con patrullas de agentes o de guardias nacionales.
My conception was still weeks away, but already my parents had begun their slow collision into each other.
Mi concepción aún estaba a semanas de distancia, pero mis padres ya habían iniciado su elaborado encuentro amoroso.
We discover a killer who takes personal icons and this suggests something more involved than random collisions of shooter and victim.
Descubrimos un asesino que se lleva iconos personales, y esto sugiere que hay algo más en juego que el encuentro casual del asesino con la víctima.
On rare occasions there is total collision, but most often the two simply continue without incident, neither losing more than a particle to the other, in passing.
En contadas ocasiones hay una colisión completa, pero lo más frecuente es que las dos continúen su camino sin más, intercambiándose a lo sumo una partícula en ese encuentro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test