Translation for "cognitively" to spanish
Cognitively
Translation examples
2. With the backing of ESCAP, an extended set of questions was cognitively and field tested in six south-east Asian countries: Cambodia, Kazakhstan, Maldives, Mongolia, Philippines and Sri Lanka.
2. Con el respaldo de la CESPAP, una lista ampliada de preguntas se puso a prueba cognitivamente y sobre el terreno en seis países de Asia sudoriental: Camboya, Filipinas, Kazajstán, Maldivas, Mongolia y Sri Lanka.
Cognitively he's pretty high functioning.
Cognitivamente tiene un desempeño muy alto.
Oh, I'm about as cognitively dislocated as they get.
Oh, pero si... ya estoy tan cognitivamente dislocado como querían
♪ And I cognitively processed ♪ ♪ that season 4 kicked undeniable ass ♪
*Y cognitivamente procesé* *que la Temporada 4 innegablemente ha pateado el culo*
A lot of my kids learn emotions cognitively.
Muchos de mis niños aprenden emociones cognitivamente.
There's no evidence Lincoln Haver is cognitively impaired in any way.
No hay evidencia de que Lincoln Haver esté cognitivamente discapacitado de algún modo.
But then, on the one level, cognitively, there's very little to distinguish between the processes of thinking and feeling, and...
Pero a un nivel, cognitivamente existe muy poco para distinguir entre el proceso de pensar y sentir, y--
And don't forget that Heidegger ditched philosophy for thinking, 'cause he thought philosophy as such... was still too institutional, academic, too bound up in knowledge and results, too cognitively inflected.
Y no olvides que Heidegger abandonó la filosofía para dedicarse a pensar, porque él pensaba que la filosofía como tal todavía era muy institucional, académico demasiado ligada al conocimiento y a los resultados, Demasiado conjugada cognitivamente.
Such a God could not be known cognitively in the manner of the brain’s left hemisphere;
Este Dios no podía conocerse cognitivamente a la manera del hemisferio cerebral izquierdo;
It’s important to keep in mind he’s been cognitively impaired by his substance abuse.”
Es importante tener presente que ha estado debilitado cognitivamente por el abuso de sustancias.
Spending time with most automa is like accompanying someone brutally cognitively damaged, but Ehrsul was a friend.
Estar con un automa suele ser como acompañar a alguien brutalmente dañado cognitivamente, pero Ehrsul era amiga mía.
Again, this fact is susceptible to neither verbal metaphrase nor technical analysis. But it is both sensorily and cognitively manifest.
Una vez más, este hecho no es susceptible de reformulación verbal o de análisis técnico, pero no por ello es sensorial o cognitivamente menos manifiesto.
Ståle had always felt a mixture of annoyance and admiration for Ingrid’s ability to be, cognitively, so alert at such an early hour.
Ståle siempre había sentido una mezcla de disgusto y admiración ante la capacidad de Ingrid de estar tan cognitivamente despierta tan temprano por la mañana.
For the heptapods, writing and speech may play such different cultural or cognitive roles that using separate languages makes more sense than using different forms of the same one.
Para los heptápodos, escribir y hablar pueden ser tan diferentes cultural o cognitivamente que usar lenguajes diferentes tiene más sentido que usar diferentes formas del mismo idioma.
Or that he’s slow, Hal’s brother is, technically, Stanford-Binet-wise, slow, the Brandeis C.D.C. found — but not, verifiably not, retarded or cognitively damaged or bradyphrenic, more like refracted, almost, ever so slightly epis-temically bent, a pole poked into mental water and just a little off and just taking a little bit longer, in the manner of all refracted things.
El hermano de Hal es técnicamente lento, en el sentido de Stanford-Binet, según reveló el Centro Brandeis de Control de Enfermedades, pero de ningún modo probadamente retardado o cognitivamente dañado o brady-frénico, más bien es refractado, casi, un poquito epistémicamente quebrado, un poste sumergido en agua mental un poco torcido y que tarda para todo un poco más que el resto de los mortales, a la manera de todas las cosas refractadas.
When Shakespeare creates Shylock, his Jew of Venice, the metaphorical basis of the farcical villain’s speech is radically altered, and Shylock is a strong misreading or creative misinterpretation of Barabas, whereas Aaron the Moor is something closer to a repetition of Barabas, particularly at the level of figurative language. By the time that Shakespeare writes Othello, all trace of Marlowe is gone: the self-delighting villainy of Iago is cognitively far subtler and light years more refined imagistically than the self-congratulatory excesses of the exuberant Barabas.
Cuando Shakespeare crea a Shylock, su judío de Venecia, la base metafórica del grotesco discurso del villano queda alterada radicalmente, y Shylock es una vigorosa lectura errónea o una interpretación equivocada creativa de Barrabás, mientras que Aarón el Moro está más cerca ser de una repetición de Barrabás, concretamente desde el punto de vista del lenguaje metafórico, Cuando Shakespeare escribe Otelo, todo vestigio de Marlowe ha desaparecido ya: la autocomplaciente villanía de Yago es cognitivamente mucho más sutil y años luz más refinada en cuanto a imágenes que los plácemes del desmesurado Barrabás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test