Translation for "coffeehouses" to spanish
Translation examples
"Coffee with attitude" coffeehouse.
¿Cafetería "Coffee with attitude"?
A coffeehouse oppositionist!
Un opositor de cafetería.
They got the coffeehouse.
Tienen la cafetería.
I know the best coffeehouse.
Conozco la mejor cafetería.
And this is the coffeehouse.
Ésta es la cafetería.
You were at the coffeehouse!
¡Estabas en la cafetería!
I miss my family, the coffeehouse.
Extraño mi familia, la cafetería.
Tonight, outside the coffeehouse.
Esta noche, frente a la cafetería.
Invite coffeehouse guy.
Invita al muchacho de la cafetería.
Tonight, at the coffeehouse.
Esta noche, en la cafetería.
“The coffeehouse exploded, did it?”
—¿La cafetería explotó?
The gourmet coffeehouse was busy.
La sofisticada cafetería estaba llena de gente.
They went down into a basement coffeehouse.
Entraron en una cafetería que estaba en un sótano.
I pulled up in front of a coffeehouse.
Me detuve delante de una cafetería.
Jordie insisted that they go back to the coffeehouse.
Jordie insistió en volver a la cafetería.
They reached a sidewalk coffeehouse, went inside.
Llegaron a una cafetería con terraza y entraron.
Gossip raged in salons, coffeehouses, and taverns.
Se contaban chismes en todos los salones, cafeterías y tabernas.
I’ll stop and have tea in this little coffeehouse.
Pararé a tomar un té en esa cafetería.
As soon as I started playing coffeehouses, I started hearing about Townes and people played Townes' songs, and I went to the record store and there were Townes' records.
Tan pronto como empecé cafés jugando, empecé a oír hablar de Townes y la gente jugaba Townes 'canciones, y me fui a la tienda de discos y había Townes' registros.
Now because of their scrapes with the law, the Elevators wound up in San Francisco when basically the scene was coffeehouses.
Ahora, debido a sus raspaduras con la ley, los Ascensores terminaron en San Francisco cuando básicamente la escena era cafés.
But the latter part of tenth grade, I would go to coffeehouses at Gibbons.
Pero la última parte de décimo grado, iba a cafés en Gibbons.
They're using coffeehouses and soda shops as fronts.
Usan cafés y heladerías como tapadera.
Well, before the condos and the coffeehouses this was the worst part of Suicide Slums.
Bueno, antes de los condominios y los cafés ésta era la peor zona del barrio peligroso.
The shortest career in the history of the coffeehouse business.
La carrera más corta en el negocio de los cafés.
You know, they once tried to shut down the coffeehouses in London.
Sabe, una vez intentaron cerrar los cafés de Londres.
You know we ain't gonna have no coffeehouse up in here until we get rid of the crack house.
Sabes que no habrá cafés aquí hasta que no nos libremos de las casas de crack.
Those who prefer more exotic beverages will find your curiosity amply satisfied at the mysterious bazaars and coffeehouses of the kasbah, or Muslim Quarter.
Para quien lo prefiera habrá bebidas bastante más exóticas... en los bazares y cafés de Kasbar, o la zona musulmana.
Poetry readings in coffeehouses.
Lecturas de poesía en cafés.
But I’m a great admirer of our coffeehouses.
Pero me gustan mucho nuestros cafés.
“It’s the coffeehouse method of contraception.”
—Es el método contraceptivo de los cafés.
He came to colleges and coffeehouses.
Llevó su música a universidades y cafés.
its vicinity contains little else but shipping offices and coffeehouses.
en ella casi no hay más que oficinas navieras y cafés.
Many separated off and sought shelter in homes and coffeehouses.
Muchos se dispersaron buscando refugio en las casas y en los cafés.
Beyond satisfying the desire itself, the coffeehouse and his friends there were meaningless.
Frente al deseo no había cafés ni amigos para él.
Voices wailed from windows, and the coffeehouses closed their doors.
La gente chillaba desde las ventanas y los cafés cerraron las puertas.
It was painted in oils on the wall itself, like the pictures that ornamented the coffeehouse walls.
Una pintura al óleo adornaba la pared, como en los cafés.
The bizarre setting of the coffeehouse contributed to its character, for there was a sleepy calm about it unusual among coffeehouses.
Era como si el café adquiriera algunas cualidades de su extraña situación: dormitaba en una calma inusual para los restantes cafés;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test