Translation for "cocksucking" to spanish
Cocksucking
Similar context phrases
Translation examples
Only one gonna get arrested here is you for felonious cocksucking with an attempt to swallow the evidence.
¡Te van a arrestar a ti, por chupar órganos con alevosía y ventaja! ¡Así que cállate!
Jerome, are you exceptionally skilled as a cocksucker?
Dime, Jerome, ¿eres muy hábil para chupar pitos?
What and let me guess, cocksucking's just a sideline, is it?
Déjame adivinar, chupar la verga es solo algo suplementario, ¿cierto?
Layla, what are your thoughts on all this cocksucking?
Layla, ¿qué opinas sobre chupar penes?
I think you're a natural-born cocksucker.
Creo que eres una nacida para chupar.
I don't know what they teach their women in the Orient ... perhaps cocksucking is neglected there, but Lotus has had native French teaching.
No sé qué enseñarán a las mujeres en Oriente… tal vez no se ocupen del arte de chupar pollas, pero Loto ha tenido profesoras francesas nativas.
The one in the Levitra ad is my idea of absolute pussy, purring away about her 'guy' and how he likes 'quality' in his erections-she doesn't say 'erections' but that's what the whole ad is about, pricks getting hard enough, erectile dysfunction is the biggest thing the drug-makers have hit upon since Valium-and the way she gazes off into the middle distance and gets misty-eyed, you can just see, see through a woman's eyes, this big stiff prick of his, hard as a rock, and her mouth does this funny little thing-she has a great mouth-it kind of ripples, tiie tiny little muscles in the lips, so you know she's picturing it, thinking of blowing it-the perfect mouth for cocksucking-and then, looking, you know, all kind of misty and smug and sexually satisfied, she turns to the guy- some male model, probably gay in his real life-and, quick as a wink, says, 'Look at that!' and touches his cheek where he was making a dimple, listening sheepishly to her talking about how great he is.
La del anuncio de Levitra es mi ideal de tía buenorra, hablando en susurros de su «chico» y de cómo le gusta tener erecciones de «calidad», no dice «erecciones» pero eso es de lo que va el anuncio, de pollas empalmando, la disfunción eréctil es el mayor acierto de las farmacéuticas desde el Valium; y la manera que tiene de mirar a media distancia y cómo se le ponen un poco húmedos los ojos, casi puedes ver, en los ojos de esa mujer, el pollón tieso del tío, duro como una piedra, y entonces ella, que tiene una boca estupenda, hace algo curioso, como si se estremeciera, mueve los diminutos músculos de los labios, para que sepas lo que está imaginando, que está pensando en hacerle una mamada, con esa boca perfecta para chupar pollas. Y luego, aún con ese aspecto voluptuoso y altivo y de satisfacción sexual, se vuelve hacia el tipo, que debe de ser algún modelo, seguramente gay en la vida real, y casi sin que te des cuenta dice «¡Caray!», y le toca en la mejilla, donde el tío, que estaba escuchando embobado cómo ella decía lo genial que es, tiene un hoyuelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test