Translation examples
Take off your coat and unbutton your shirt.
Quítate la americana y desabrochate la camisa.
And sport coats.
Y las americanas.
We ready almost? There's your coat again. What?
Y tu americana otra vez.
- Sewn in the lining of my coat you pawned.
- Cosida en el forro de mi americana.
There's your coat again.
Otra vez la americana.
And that coat's yours, too.
Al igual que esa americana.
The sports coat is like waaaay caj.
La americana es demasiado casual.
Let me have your coat.
Permíteme la americana.
“Nice sports coat, FJ.”
—Bonita americana, FJ.
The trousers and coat were gray.
Y asimismo eran grises los pantalones y la americana.
ROBBIE is wearing a sport coat.
Robbie lleva una americana sport.
at the hem of the coat, far below his calves;
el dobladillo de la americana, por debajo de las pantorrillas;
That coat's too big for Burton, surely.'
La americana del muñeco es demasiado grande para Burton.
He started looking around for his suit coat.
Comenzó a buscar su americana con la mirada.
He felt her horny hand on his coat.
Sintió la gruesa mano en su americana.
It is because he took the coat that he has the key.
Gracias a la americana que robó tiene la llave.
The coat he was wearing—perhaps the sergeant’s got that too, has he?”
La americana, ¿también se la llevó el sargento?
noun
The floor and coating should be inspected frequently to ensure that the floor has no cracks and the coating is intact.
Las condiciones del piso y la capa deberán inspeccionarse con frecuencia para garantizar que el piso no tenga grietas y la capa se mantenga intacta.
The nickel-chromium coating of the copper model did not show any damage.
La capa de níquel y cromo del modelo de cobre no mostró ningún daño.
Our chopping and stitching has produced a coat of many colours; but it is a garment that will fit us all.
Ese cortar y ese coser ha tenido como resultado una capa de muchos colores; pero es una prenda que se ajustará a todos nosotros.
The coating must be applied in a manner that minimizes blistering, peeling, or cracking of the paint.
La capa se aplicará de manera de reducir al mínimo la formación de vejigas por el calor, las desconchaduras o las grietas en la pintura.
"Ply" (4, 5) means a layer of "rubber" coated parallel cords.
"Lona" (4,5) designa una capa constituida de cables recubiertos de caucho, dispuestos paralelamente entre sí.
One more coat.
Una capa más.
Here. Take my coat.
- Llevate mi capa.
Eve's coat.
La capa de Eve.
Withouth the coat.
Sin la capa.
Take my coat.
Quítame la capa.
Remove the coat
Retire la capa
Give me that coat!
¡Dame esa capa!
- Give me the coat.
- Dame la capa.
Yep. Clear coat.
Una capa clara.
the coat’s like a cape.
la chaqueta era como una capa.
With, uh, the protein coat.
Se trata de... la capa de proteína.
But it became coated with frost.
Pero una capa de hielo lo cubrió.
The interior was coated with dust.
Dentro había una capa de polvo.
The coating’s coming off with age.’
La capa se ha desprendido con el tiempo.
That is because of the depth of the albumen coating.
Es por la profundidad de la capa de albúmina.
And a new coat of paint, too.
Y también una nueva capa de pintura.
Give me my coat, thief!
–¡Dame mi capa, ladrón!
noun
A Swiss seller, plaintiff, sold lambskin coats to a Liechtenstein buyer, defendant, which were to be delivered in Belarus.
El demandante, un vendedor suizo, vendió abrigos de piel de cordero al demandado, un comprador de Liechtenstein, que habían de suministrarse a Belarús.
After some of the coats were delivered, the buyer gave notice of lack of conformity to the seller, who had not previously seen the goods and therefore examined them at the buyer’s request, and declared the contract avoided.
Una vez entregados algunos de los abrigos, el comprador notificó la falta de conformidad al vendedor, que no había visto las mercancías y que por lo tanto las examinó a petición del comprador y declaró el contrato resuelto.
Persons belonging to these groups were only admitted one at a time and only when they were not wearing a coat.
Las personas pertenecientes a esos grupos sólo podían entrar una por una y únicamente cuando no llevaban abrigo.
At the airport in Mexico, I had lost a coat because I was at the same time keeping an eye on my laptop computer, the briefcase with my drafts and diskettes of the book I was working on, and the original message, of which there were no copies.
En el aeropuerto de México había perdido un abrigo por estar pendiente al mismo tiempo de la computadora portátil, el maletín donde llevaba los borradores y los disquetes del libro en curso, y el original sin copia del mensaje.
The Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences also noted with concern repeated arrests of women for wearing overtly loose headscarves or tight coats.
La Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias también se dijo preocupada ante los continuos arrestos de mujeres por llevar velos desahogados o abrigos ajustados.
My aunt handed me a western-style coat, which was so big that it reached my knees.
Mi tía me dio un abrigo de estilo occidental, tan grande que me llegaba por las rodillas.
The goods do not have to be fungible so that an instalment contract may cover delivery of different kinds of goods in each instalment (e.g., men's lambskin coats and women's lambskin coats).
No es necesario que las mercaderías sean fungibles por lo que un contrato con entregas sucesivas puede versar sobre diferentes tipos de mercaderías en cada entrega (por ejemplo, abrigos de piel de cordero para hombre y abrigos de piel de cordero para mujer).
coats, anoraks, ski jackets (6102, 6201);
* Abrigos, anoraks, cazadoras (6102, 6201);
Women's winter coat 100 per cent wool, 1 pc
Abrigo de invierno de mujer, 100% lana, 1 pieza
This category includes shoes, socks, stockings, caps and hats, belts, hairbands, hair clips and ribbons, collars, earrings, handkerchiefs, jackets, coats, cardigans and sweatshirts.
Se encuentran en esta categoría el calzado, los calcetines, las medias, la gorra, los sombreros, las fajas, las diademas, las prensas y colas de pelo, los collares, los aretes, los pañuelos, las jackets, los abrigos, los sacos y las sudaderas.
Your coat, you need your coat.
Tu abrigo, necesitas tu abrigo.
- My coat. - Her coat!
- Mi abrigo - ¡Su abrigo!
- My bridge coat! My top coat!
- ¡Mi abrigo de puente, mi abrigo!
I mean, coat. It's a nice coat...
Es decir, abrigo, un lindo abrigo...
"Lanetti coats, perfect coats,"
"Abrigos Lamectos, abrigos perfectos"
A coat was a coat, they said.
Un abrigo era un abrigo, me dijeron.
A coat, an old coat.
Un abrigo, un abrigo viejo.
A coat underneath his coat.
O un abrigo debajo del abrigo.
‘And the coat, sir, whad’ju want us to do with the coat?’
—¿Y el abrigo, señor, qué desea que hagamos con el abrigo?
There is a tear in the lapel of the coat and there was a coat fiber on the knife.
Hay una rasgadura en la solapa del abrigo y había una fibra del abrigo en el cuchillo.
He didn’t move. The coat, he told himself. It’s the coat.
No se movió. «El abrigo —pensó—. Es el abrigo.
By the way, did you know that your coat is more than one coat?
Por cierto, ¿sabías que tu abrigo es más de un abrigo?
Pozzo begins to put on his coat, stops. ) Coat!
Pozzo comienza a ponerse el abrigo, pero se detiene.) ¡Abrigo!
noun
(b) Personal kit and equipment: a number of sample countries reported on specific items of clothing provided to female contingents and police officers, such as specific regulation coats and shoes;
b) Efectos y equipo personales: varios países de la muestra informaron de que proporcionaban prendas específicas a las mujeres que formaban parte de sus contingentes y fuerzas de policía, como chaquetas y zapatos de reglamento;
We might as well require a man still to wear the coat which fitted him when a boy as require civilized society to remain ever under the regimen of their barbarous ancestors.
Exigir a una sociedad civilizada que continúe bajo el régimen de sus antecesores bárbaros sería como exigir a un hombre que siguiera usando la chaqueta que le quedaba bien cuando era niño.
Attire 118. Due to possible weather variability and the possibility of rain, it is recommended that participants pack light clothing for warmer days and rain-appropriate shoes and coats.
Dada la posible variación de temperatura y la posibilidad de lluvias, se recomienda que los participantes incluyan en el equipaje ropa ligera para los días más cálidos, y calzado y chaquetas impermeables para los días de lluvia.
- In my coat.
- En mi chaqueta.
Take the coat.
Quítenle la chaqueta.
You see this coat... this beautiful coat?
¿Ves esta chaqueta... esta hermosa chaqueta?
Captain's coat.
La chaqueta de capitán.
The historic coat!
¡La chaqueta famosa!
It'Miles! Coat.
Es su chaqueta.
Gimme your coat!
Dame tu chaqueta.
This coat... it's an army coat.
Esta chaqueta... Es una chaqueta del ejército.
Here's your coat.
Coge tu chaqueta.
Get the coat.
Recupera la chaqueta.
The coat, she’d forgotten the coat.
La chaqueta, había olvidado la chaqueta.
'Green coat, green coat...' 'Oh.
Chaqueta verde, chaqueta verde... –Oh...
In his coat. He put it in his coat pocket.
—En la chaqueta. Se los puso en el bolsillo de la chaqueta.
What’s this on your coat?
¿Qué es esto que tiene en la chaqueta?
Huntsman wears old coat, but old pink coat.
El cazador usa chaqueta vieja, pero chaqueta vieja colorada.
of coats and trousers;
de chaquetas y pantalones;
White     Your coat?
BLANCO: ¿La chaqueta?
“Is this coat really blue?”
—¿Es azul mi chaqueta?
verb
Reducing the weight of a coin or coating or plating a coin so as to cause it to resemble a coin of greater value are considered counterfeiting.
Se considera falsificación el reducir el peso de una moneda o recubrir o bañar una moneda para hacer que se asemeje a una moneda de mayor valor.
PVD requires a lower operating temperature (<500°C ) and therefore may be used to make coatings on ferrous materials.
La deposición física requiere una temperatura menor (<500º C), por lo que puede utilizarse para recubrir materiales ferrosos.
For instance, one of the desirable aspects of cocoa beans is the viscosity of the resulting chocolate, for coating ice creams and the like.
Por ejemplo, uno de los aspectos deseables de las bayas de cacao es la viscosidad del chocolate resultante, utilizado para recubrir helados y usos similares.
Russian hors d'eurvres to coat the stomach.
yo yohorsd' eurvresrusos Para recubrir el estómago. yo
they didn't coat the escape pods with fullerene mesh?
¿no lo hicieron recubrir las cápsulas de escape con malla de fullereno?
But if you have a million-dollar lab, you coat each individual spore with silicon.
Pero si tienes un laboratorio de un millón de dólares puedes recubrir cada espora con silicona.
Tungsten carbide, which is a compound used to coat various types of tools.
Carburo de tungsteno, es un compuesto que se utiliza para recubrir varios tipos de herramientas.
Dad's gonna wear a sport coat and everything, so get ready to celebrate.
Papá recubrirá. Listo para celebrar?
PEGGY: Now, I coat the churros with azúcar, or sugar.
Bien, recubriré los churros con azúcar.
The key seems to be in coating the zinc needles with mercury.
La clave parece ser recubrir las agujas de zinc con mercurio.
You coat the Laddoo with the Khoya from the Barfi.
Tú puedes recubrir el Laddoo con el Khoya del Barfi.
I need something to coat my stomach from that bowl of death.
Necesitaba algo para recubrir mi estomago frente a ese plato mortal.
But this is before being ground up to coat a capsule.
Pero esto no está pulverizado para recubrir una cápsula.
The stuff that Old Man Kawai used to coat the Spear is starting to peel off.
El producto que utilizó el Viejo Kawai para recubrir la Lanza está empezando a pelarse.
You must have something that will coat the particles and leave a trail we can follow.
Debéis de tener algo para recubrir las partículas que deje una pista que podamos seguir.
But how could they coat miles of garinafin intestines with the appropriate channeling material, preferably gold?
Pero, ¿cómo recubrir millas de intestinos con el material canalizador adecuado, a poder ser oro?
Qurong spat to one side and made no attempt to coat his words with anything other than the sentiment that swelled in his mind.
Qurong escupió a un costado y no hizo ningún intento de recubrir sus palabras con nada que no fuera el sentimiento que le hinchaba la mente.
I know that Imad al-Din will coat my words with honey, and for that reason we shall compare the two versions at my leisure.
Sé que Imad al-Din recubrirá de miel mis palabras, y por esa razón compararemos las dos versiones a mi conveniencia.
There was no light beneath the city, so Walker Boh used one of Cogline’s powders to coat the head of a narrow wedge of stone and create a firebrand.
Como no había luz, Walker Boh utilizó uno de los polvos de Cogline para recubrir la cabeza de una esquirla de piedra y preparar una antorcha.
The advance team finished excavating and coating the sphere in a single day, while the second team laid the air brackets.
El equipo de vanguardia terminó de excavar y recubrir la esfera en un solo día, mientras que el segundo equipo colocaba las abrazaderas para el aire.
Troll blood did not freeze, and the coating of it in the crevice would prevent the melted waters from mitigating the damage to the edge of the glacier.
La sangre de troll no se congela, y al recubrir el interior de la grieta evitaría que el agua del deshielo mitigara el daño producido a la pared del glaciar.
noun
The sound of a banging door, an ambulance siren, a certain tone of voice, a uniform, a doctor's white coat, a film scene or the anniversary of detention or giving testimony could cause them to re-experience the horrors of torture.
Un portazo, la sirena de una ambulancia, un tono de voz determinado, un uniforme, la bata blanca de un médico, la escena de una película, el aniversario de su detención o el hecho de testificar puede hacerles revivir el horror de la tortura.
Wear the coat.
- Usa la bata.
Kindly remove that coat.
Quítese esa bata.
Little lab coat?
¿Bata de laboratorio?
Coat off, please.
Quítate la bata.
- Nice coat, yeah? - [Laughs]
- Linda bata, ¿no?
- The lab coat.
- ¿Qué? - La bata.
Scott, the coat.
Scott, la bata.
Coat's disgusting.
La bata es asquerosa.
A white coat.
Una bata blanca.
Second syllable. Coat?
Segunda parte. ¿Bata?
No white coats, though.
Pero sin bata blanca.
monogram on his lab coat.
en la bata de laboratorio.
Put on a white coat.
Póngase una bata blanca.
The hem of the white coat.
El dobladillo de la bata blanca.
Some of them are wearing white coats.
Muchos con bata blanca.
In a white coat and apron. Pale.
Con una bata blanca y un delantal.
Take the lab coat off.
—Quítate la bata de laboratorio.
She has a white coat;
Ella lleva bata blanca;
I didn't wear the white coat.
No llevaba bata blanca.
noun
Camel-hair coat! Never again!
Pelo de camello. ¡Nunca más!
-That coat is simply dreadful.
-¡Ese pelo es espantoso!
Their coats are glossy.
Su pelo es brillante.
- Never lose your coat?
- ¿Tú nunca pierdes pelo?
- Such a shiny coat, no?
- Qué pelo tan brillante, ¿no?
Coats, manes and tails.
Pelo, crin y cola.
Her coat could be shinier.
Podría tener el pelo más brillante.
Look at his silly coat!
¡Mírale el ridículo pelo!
a soft-coated Wheat Terrier?
¿Un… terrier de trigo de pelo liso?
Soft-coated Wheaten Terrier. Yes.
—Terrier triguero de pelo liso. Sí.
I happen to be a soft-coated Wheaten Terrier.
Soy un terrier triguero de pelo liso.
Hands tangled in hair, clutched at coats.
Manos enredadas en el pelo, aferradas a los sacos.
noun
(2) Plastics, plywood or fibreboard drums (1H2, 1D or 1G) or boxes (4A, 4B, 4C1, 4D, 4F, 4C2 4G and 4H2) with a water resistant inner bag, plastics film lining or water resistant coating
2) Bidones de plástico, de madera contrachapada o de cartón (1H2, 1D o 1G) o cajas (4A, 4B, 4C1, 4D, 4F, 4C2, 4G y 4H2) provistas de un saco interior impermeable, un forro plástico o un revestimiento impermeable.
No, the coat.
- No, el saco.
Hemingway, my coat.
Hemingway, el saco.
-My coat, Lieutenant.
-Mi saco, Teniente.
lift the coat.
levántate el saco.
Get your coat.
Pide tu saco.
Hey, nice coat.
Hey, lindo saco.
Use your coat!
¡Usa tu saco!
It’s in my coat pocket.
Está en la bolsa del saco.
The coat and blouse were off.
El saco y la blusa ya no estaban.
Time for a new coat?
¿Hora de un nuevo saco?
Specifically a face that isn’t yours.” “He doesn’t have the coat.”
Específicamente, uno que no es el tuyo. —No tiene el saco.
I grabbed hold of my coat and hat.
Tomé mi saco y mi sombrero.
You see my tree and the other coat?
— ¿Ves mi árbol y el otro saco?
“It’s a sack, Sarge,” said Coates.
—Es un saco, sargento —dijo Coates—.
Coat on or off when he came in?
–¿Cuando entró tenía el saco puesto o en la mano?
Maybe he used his coat.
Tal vez utilizó su saco.
verb
No, there was only enough to coat two darts, and we used one.
No, solo hay para cubrir dos dardos, y ya usamos uno.
They use it to coat bows of string instruments, it makes the tone better.
Se usa para cubrir arcos de instrumentos de cuerda, hace que suenen mejor.
That's why it's important to coat that camouflage with spray...
Por eso es importane cubrir ese camuflaje con spray...
Ah, Ben Franklin suggested to Sackett to coat the gauges with foxfire.
Ben Franklin le sugirió a Sackett cubrir los medidores con fuego fatuo.
If they melted the real gold to coat more bars of tungsten...
Si se funde el oro real para cubrir más barras de tungsteno ...
This'll coat it with oil.
Esto lo cubrira con aceite.
Dry blood will coat the walls of your dead city, where only vultures reign.
Sangre seca cubrirá las paredes de tu ciudad donde reinarán los buitres.
It's three coats to cover these grubby walls.
Precisan tres manos para cubrir estas paredes mugrientas.
I think that's from coating fuel nozzle that killed Chris petrie.
Creo que es de cubrir la boquilla de combustible que mató a Chris Petrie.
To shape, bond and coat.
Para modelar, unir y cubrir.
It is used for coating metals with other metals.
Se usa para cubrir metales con otros metales.
the coat covered her dress fairly well.
el impermeable alcanzaba a cubrir el vestido.
Then aniseed everywhere, coating the membranes of the nose.
Y a bolitas de anís por todas partes, hasta cubrir las membranas de la nariz.
But that coat was big enough to cover two small children.
Mas el impermeable era lo bastante grande para cubrir a dos niños.
verb
Anti-fouling paints are used to coat the bottoms of ships to prevent marine life such as algae and molluscs from attaching themselves to the hull, thereby slowing down the ship and increasing fuel consumption.
Las pinturas antiincrustantes se utilizan para revestir los fondos de los buques a fin de impedir que se adhieran al casco ciertas formas de vida marina, como las algas y los moluscos, que frenan la marcha del buque y hacen subir el consumo de combustible.
Other measures may be specific to the various types of devices, installations or sites. They include shielding; cable burial and/or sheathing; optimization of device shapes and design as well of the spacing between individual devices; sound-insulation; installation of thick mooring lines which pose smaller risks of entanglement than thin and slack lines; minimization of horizontal surfaces above water to reduce perching and haul-out; utilization of measures to contain and reduce spills; and utilization of non-biocidal coatings.
También se pueden adoptar otras medidas concretas dependiendo de los tipos de dispositivos, estructuras o emplazamientos, como instalar barreras, enterrar o revestir los cables, optimizar las formas y el diseño de los dispositivos y la distancia entre ellos, insonorizar, colocar amarras gruesas en vez de amarras delgadas y flojas para reducir así el riesgo de que los animales queden atrapados, reducir al mínimo las superficies horizontales fuera del agua para evitar que los animales se posen o instalen sobre ellas, adoptar medidas para contener y reducir los vertidos y utilizar revestimientos no biocidas.
Recent research has provided the ability to coat proteinaceous molecules so that they can pass through the stomach unaffected and bind to the mucosal lining of the intestines, where they can enter the blood stream.
Investigaciones recientes han permitido revestir las moléculas proteicas para que puedan pasar por el estómago sin verse afectadas y adherirse a las paredes mucosas de los intestinos, desde donde pueden entrar en el torrente sanguíneo.
Both are used to coat metal surfaces to protect them from graffiti.
Ambos son usados para revestir superficies metálicas para protegerlas de las pintadas.
What it does is, it coats and seals the flake.
Lo que hace es, revestir y sellar la escama.
(Thus I spend an evening coating the slips one by one in linseed oil and wrapping them in an oilcloth.
(De modo que empleo una tarde en revestir las tablillas una por una con aceite de linaza y envolverlas en hule.
Next, the vase had to be coated with a black glaze made from fine compact clay mixed with potash.
A continuación había que revestir la vasija con un barniz negro, hecho a base de arcilla muy compacta mezclada con potasa.
This metal was discovered in 1863, and in the Second World War was used to coat bearings in aircraft engines to protect them against corrosion.
Este metal fue descubierto en 1863, y en la Segunda Guerra Mundial se usó para revestir los rodamientos de los motores de aviación para protegerlos de la corrosión.
Dude, he looks so peaceful without his little orange coat on.
Se ve tan en paz sin su abriguito naranja.
Please, the child's coat and hat.
- El abriguito del niño, por favor.
Good boy... Take your little coat and scarf
Bien,coge tu abriguito y tu escarpe
Now you put your coat on, Carletto.
Ahota te ponemos el abriguito, Carletto.
Hi, Miss. Aren't you cold in your coat?
Buenas, ciudadanita. ¿No sientes frío con ese abriguito?
I, uh... remember her little blue coat.
Yo recuerdo su abriguito azul.
Had a little coat on when it went out and all that.
Tenía un abriguito cuando salía.
I have no warm coat,
No tengo un abriguito de invierno,
Give me your pretty little coat, dear.
Dame el abriguito, cariño.
She looked real pretty in that coat today.
Hoy iba preciosa con su abriguito.
And I get totally sucked in by this ridiculous, tiny fur coat.
Y me quedé prendada de un absurdo abriguito de pieles.
       Emily put a coat on and tied a scarf over her hair.
Emily le puso un abriguito y le ató una bufanda a la cabeza.
Penny toys and those little flannel coats that are sent out by the box-full.
Juguetes baratos y esos abriguitos de franela que nos envían a montones.
He still wore his little coat, but it was brushed off and neatly mended.
Llevaba todavía su abriguito, pero ahora lo tenía bien cepillado y remendado;
The coffee table was stacked with magazines, and a little kid’s winter coat was spread on the floor.
La mesita de café estaba cubierta de revistas y había un abriguito de niño en el suelo.
It was wearing a little coat made out of tartan material, which is Scottish and check.
Llevaba un abriguito hecho de tartán, que es una tela escocesa y a cuadros.
Jenny was in the porch, her tartan coat still on, reluctant to venture forth.
Jenny estaba en el porche, con el abriguito escocés aún puesto, reticente a avanzar más.
noun
Pella whisked a handful of flour off the tabletop, in the direction of the two household deer, coating one like a powdered doughnut.
Pella barrió un puñado de harina de la encimera en dirección a los dos ciervos domésticos, dejando a uno cubierto como una rosquilla azucarada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test